1 Samuel 11:15
ContextNET © | So all the people went to Gilgal, where 1 they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offerings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy. |
NIV © | So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed fellowship offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites held a great celebration. |
NASB © | So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. |
NLT © | So they went to Gilgal, and in a solemn ceremony before the LORD they crowned him king. Then they offered peace offerings to the LORD, and Saul and all the Israelites were very happy. |
MSG © | They all trooped out to Gilgal. Before GOD, they crowned Saul king at Gilgal. And there they worshiped, sacrificing peace offerings. Saul and all Israel celebrated magnificently. |
BBE © | So all the people went to Gilgal; and there in Gilgal they made Saul king before the Lord; and peace-offerings were offered before the Lord; and there Saul and all the men of Israel were glad with great joy. |
NRSV © | So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they sacrificed offerings of well-being before the LORD, and there Saul and all the Israelites rejoiced greatly. |
NKJV © | So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they made sacrifices of peace offerings before the LORD, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. |
KJV | |
NASB © | So all <03605> the people <05971> went <01980> to Gilgal <01537> , and there <08033> they made <04427> Saul <07586> king <04427> before <06440> the LORD <03068> in Gilgal <01537> . There <08033> they also offered <02076> sacrifices <02077> of peace <08002> offerings <08002> before <06440> the LORD <03068> ; and there <08033> Saul <07586> and all <03605> the men <0376> of Israel <03478> rejoiced <08055> greatly .<03966> |
HEBREW | P |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | So <01980> all <03605> the people <05971> went to Gilgal <01537> , where <08033> they established <04427> Saul <07586> as king <04427> in the Lord’s <03068> presence <06440> . They offered <02076> up peace offerings <08002> there <08033> in the Lord’s <03068> presence <06440> . Saul <07586> and all <03605> the Israelites <03478> were very <03966> happy .<08055> |
NET © | So all the people went to Gilgal, where 1 they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offerings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy. |
NET © Notes |
1 tn Heb “and there in Gilgal.” |