Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:3

Context
NET ©

So they looked through all Israel 1  for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.

NIV ©

Then they searched throughout Israel for a beautiful girl and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.

NASB ©

So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.

NLT ©

So they searched throughout the country for a beautiful girl, and they found Abishag from Shunem and brought her to the king.

MSG ©

So they searched the country of Israel for the most ravishing girl they could find; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.

BBE ©

So after searching through all the land of Israel for a fair young girl, they saw Abishag the Shunammite, and took her to the king.

NRSV ©

So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.

NKJV ©

So they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.


KJV
So they sought
<01245> (8762)
for a fair
<03303>
damsel
<05291>
throughout all the coasts
<01366>
of Israel
<03478>_,
and found
<04672> (8799)
Abishag
<049>
a Shunammite
<07767>_,
and brought
<0935> (8686)
her to the king
<04428>_.
NASB ©
So they searched
<01245>
for a beautiful
<03303>
girl
<05291>
throughout all
<03605>
the territory
<01366>
of Israel
<03478>
, and found
<04672>
Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
, and brought
<0935>
her to the king
<04428>
.
HEBREW
Klml
<04428>
hta
<0853>
wabyw
<0935>
tymnwsh
<07767>
gsyba
<049>
ta
<0853>
waumyw
<04672>
larvy
<03478>
lwbg
<01366>
lkb
<03605>
hpy
<03303>
hren
<05291>
wsqbyw (1:3)
<01245>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ezhthsan
<2212
V-AAI-3P
neanida {N-ASF} kalhn
<2570
A-ASF
ek
<1537
PREP
pantov
<3956
A-GSN
oriou
<3725
N-GSN
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
euron
<2147
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
abisak {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
swmanitin {N-ASF} kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
authn
<846
D-ASF
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
NET © [draft] ITL
So they looked
<01245>
through all
<03605>
Israel
<03478>
for a beautiful
<03303>
young woman
<05291>
and found
<04672>
Abishag
<049>
, a Shunammite
<07767>
, and brought
<0935>
her to the king
<04428>
.
NET ©

So they looked through all Israel 1  for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.

NET © Notes

tn Heb “through all the territory of Israel.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org