Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 14:16

Context
NET ©

Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift 1  say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?

NIV ©

If you are praising God with your spirit, how can one who finds himself among those who do not understand say "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?

NASB ©

Otherwise if you bless in the spirit only, how will the one who fills the place of the ungifted say the "Amen" at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?

NLT ©

For if you praise God only in the spirit, how can those who don’t understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don’t understand what you are saying?

MSG ©

If you give a blessing using your private prayer language, which no one else understands, how can some outsider who has just shown up and has no idea what's going on know when to say "Amen"?

BBE ©

For if you give a blessing with the spirit, how will the man who has no knowledge say, So be it, after your prayer, seeing that he has not taken in what you are saying?

NRSV ©

Otherwise, if you say a blessing with the spirit, how can anyone in the position of an outsider say the "Amen" to your thanksgiving, since the outsider does not know what you are saying?

NKJV ©

Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say "Amen" at your giving of thanks, since he does not understand what you say?


KJV
Else
<1893>
when
<1437>
thou shalt bless
<2127> (5661)
with the spirit
<4151>_,
how
<4459>
shall he that occupieth
<378> (5723)
the room
<5117>
of the unlearned
<2399>
say
<2046> (5692)
Amen
<281>
at
<1909>
thy
<4674>
giving of thanks
<2169>_,
seeing
<1894>
he understandeth
<1492> (5758)
not
<3756>
what
<5101>
thou sayest
<3004> (5719)_?
NASB ©
Otherwise
<1893>
if
<1437>
you bless
<2127>
in the spirit
<4151>
only, how
<4459>
will the one who fills
<378>
the place
<5117>
of the ungifted
<2399>
say
<3004>
the "Amen
<281>
" at your giving
<2169>
of thanks
<2169>
, since
<1894>
he does not know
<3609>
what
<5101>
you are saying
<3004>
?
GREEK
epei
<1893>
CONJ
ean
<1437>
COND
euloghv
<2127> (5725)
V-PAS-2S
[en]
<1722>
PREP
pneumati
<4151>
N-DSN
o
<3588>
T-NSM
anaplhrwn
<378> (5723)
V-PAP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
idiwtou
<2399>
N-GSM
pwv
<4459>
ADV-I
erei
<2046> (5692)
V-FAI-3S
to
<3588>
T-ASN
amhn
<281>
HEB
epi
<1909>
PREP
th
<3588>
T-DSF
sh
<4674>
S-2DSF
eucaristia
<2169>
N-DSF
epeidh
<1894>
CONJ
ti
<5101>
I-ASN
legeiv
<3004> (5719)
V-PAI-2S
ouk
<3756>
PRT-N
oiden
<1492> (5758)
V-RAI-3S
NET © [draft] ITL
Otherwise
<1893>
, if
<1437>
you are praising God
<2127>
with
<1722>
your spirit
<4151>
, how can
<4459>
someone without the gift
<2399>
say
<2046>
“Amen
<281>
” to
<1909>
your
<4674>
thanksgiving
<2169>
, since
<1894>
he does
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
what
<5101>
you are saying
<3004>
?
NET ©

Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift 1  say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?

NET © Notes

tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org