Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 22:7

Context
NET ©

David said to Solomon: “My son, I really wanted 1  to build a temple to honor 2  the Lord my God.

NIV ©

David said to Solomon: "My son, I had it in my heart to build a house for the Name of the LORD my God.

NASB ©

David said to Solomon, "My son, I had intended to build a house to the name of the LORD my God.

NLT ©

"I wanted to build a Temple to honor the name of the LORD my God," David told him.

MSG ©

David said to Solomon, "I wanted in the worst way to build a sanctuary to honor my GOD.

BBE ©

And David said to Solomon, My son, it was my desire to put up a house for the name of the Lord my God.

NRSV ©

David said to Solomon, "My son, I had planned to build a house to the name of the LORD my God.

NKJV ©

And David said to Solomon: "My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of the LORD my God;


KJV
And David
<01732>
said
<0559> (8799)
to Solomon
<08010>_,
My son
<01121>_,
as for me, it was in my mind
<03824>
to build
<01129> (8800)
an house
<01004>
unto the name
<08034>
of the LORD
<03068>
my God
<0430>_:
NASB ©
David
<01732>
said
<0559>
to Solomon
<08010>
, "My son
<01121>
, I had intended
<03824>
to build
<01129>
a house
<01004>
to the name
<08034>
of the LORD
<03068>
my God
<0430>
.
HEBREW
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Msl
<08034>
tyb
<01004>
twnbl
<01129>
ybbl
<03824>
Me
<05973>
hyh
<01961>
yna
<0589>
*ynb {wnb}
<01121>
hmlsl
<08010>
dywd
<01732>
rmayw (22:7)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} salwmwn {N-PRI} teknon
<5043
N-NSN
emoi
<1473
P-DS
egeneto
<1096
V-AMI-3S
epi
<1909
PREP
quch
<5590
N-DSF
tou
<3588
T-GSN
oikodomhsai
<3618
V-AAN
oikon
<3624
N-ASM
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
NET © [draft] ITL
David
<01732>
said
<0559>
to Solomon
<08010>
: “My son
<01121>
, I
<0589>
really wanted
<03824>
to build
<01129>
a temple
<01004>
to honor
<08034>
the Lord
<03068>
my God
<0430>
.
NET ©

David said to Solomon: “My son, I really wanted 1  to build a temple to honor 2  the Lord my God.

NET © Notes

tn Heb “I was with my heart.”

tn Heb “for the name of.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org