Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 16:39

Context
NET ©

Zadok the priest and his fellow priests served 1  before the Lord’s tabernacle at the worship center 2  in Gibeon,

NIV ©

David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon

NASB ©

He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place which was at Gibeon,

NLT ©

Meanwhile, David stationed Zadok the priest and his fellow priests at the Tabernacle of the LORD on the hill of Gibeon, where they continued to minister before the LORD.

MSG ©

The priest Zadok and his family of priests were assigned to the Tent of GOD at the sacred mound at Gibeon

BBE ©

And Zadok the priest, with his brothers the priests, before the House of the Lord in the high place at Gibeon;

NRSV ©

And he left the priest Zadok and his kindred the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

NKJV ©

and Zadok the priest and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD at the high place that was at Gibeon,


KJV
And Zadok
<06659>
the priest
<03548>_,
and his brethren
<0251>
the priests
<03548>_,
before
<06440>
the tabernacle
<04908>
of the LORD
<03068>
in the high place
<01116>
that [was] at Gibeon
<01391>_,
NASB ©
He left Zadok
<06659>
the priest
<03548>
and his relatives
<0251>
the priests
<03548>
before
<06440>
the tabernacle
<04908>
of the LORD
<03068>
in the high
<01116>
place
<01116>
which
<0834>
was at Gibeon
<01391>
,
HEBREW
Nwebgb
<01391>
rsa
<0834>
hmbb
<01116>
hwhy
<03068>
Nksm
<04908>
ynpl
<06440>
Mynhkh
<03548>
wyxaw
<0251>
Nhkh
<03548>
qwdu
<06659>
taw (16:39)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
sadwk
<4524
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
ierea
<2409
N-ASM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
autou
<846
D-GSM
touv
<3588
T-APM
iereiv
<2409
N-APM
enantion
<1726
PREP
skhnhv
<4633
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
en
<1722
PREP
bama {N-PRI} th
<3588
T-DSF
en
<1722
PREP
gabawn {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Zadok
<06659>
the priest
<03548>
and his fellow
<0251>
priests
<03548>
served before
<06440>
the Lord’s
<03068>
tabernacle
<04908>
at the worship center
<01116>
in Gibeon
<01391>
,
NET ©

Zadok the priest and his fellow priests served 1  before the Lord’s tabernacle at the worship center 2  in Gibeon,

NET © Notes

tn The word “served” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Or “high place.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org