1 Samuel 8:8
ContextNET © | Just as they have done 1 from the day that I brought them up from Egypt until this very day, they have rejected me and have served other gods. This is what they are also doing to you. |
NIV © | As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you. |
NASB © | "Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also. |
NLT © | Ever since I brought them from Egypt they have continually forsaken me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment. |
MSG © | From the day I brought them out of Egypt until this very day they've been behaving like this, leaving me for other gods. And now they're doing it to you. |
BBE © | As they have done from the first, from the day when I took them out of Egypt till this day, turning away from me and worshipping other gods, so now they are acting in the same way to you. |
NRSV © | Just as they have done to me, from the day I brought them up out of Egypt to this day, forsaking me and serving other gods, so also they are doing to you. |
NKJV © | "According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day––with which they have forsaken Me and served other gods––so they are doing to you also. |
KJV | |
NASB © | "Like all <03605> the deeds <04639> which <0834> they have done <06213> since <04480> the day <03117> that I brought <05927> them up from Egypt <04714> even to this <02088> day <03117> --in that they have forsaken <05800> Me and served <05647> other <0312> gods <0430> --so <03651> they are doing <06213> to you also .<01571> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Just as <0834> <03605> they have done <06213> from the day <03117> that I brought them up <05927> from Egypt <04714> until <05704> this <02088> very day <03117> , they have rejected <05800> me and have served <05647> other <0312> gods <0430> . This <03651> is what they <01992> are also <01571> doing to you.<06213> |
NET © | Just as they have done 1 from the day that I brought them up from Egypt until this very day, they have rejected me and have served other gods. This is what they are also doing to you. |
NET © Notes |
1 tn Heb “according to all the deeds which they have done.” |