1 Samuel 28:1
ContextNET © | In those days the Philistines gathered their troops 1 for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 2 |
NIV © | In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, "You must understand that you and your men will accompany me in the army." |
NASB © | Now it came about in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, "Know assuredly that you will go out with me in the camp, you and your men." |
NLT © | About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. King Achish told David, "You and your men will be expected to join me in battle." |
MSG © | During this time the Philistines mustered their troops to make war on Israel. Achish said to David, "You can count on this: You're marching with my troops, you and your men." |
BBE © | Now in those days the Philistines got their forces together to make war on Israel. And Achish said to David, Certainly you and your men are to go out with me to the fight. |
NRSV © | In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. Achish said to David, "You know, of course, that you and your men are to go out with me in the army." |
NKJV © | Now it happened in those days that the Philistines gathered their armies together for war, to fight with Israel. And Achish said to David, "You assuredly know that you will go out with me to battle, you and your men." |
KJV | |
NASB © | Now it came <01961> about in those <01992> days <03117> that the Philistines <06430> gathered <06908> their armed camps <04264> for war <06633> , to fight <03898> against Israel <03478> . And Achish <0397> said <0559> to David <01732> , "Know <03045> assuredly <03045> that you will go <03318> out with me in the camp <04264> , you and your men ."<0376> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | In those <01992> days <03117> the Philistines <06430> gathered <06908> their troops <04264> for war <06635> in order <04264> to fight <03898> Israel <03478> . Achish <0397> said <0559> to <0413> David <01732> , “You should fully <04264> understand <03045> that <03588> you <0859> and your men <0376> must <04264> go with <0854> me into the battle .”<03318> |
NET © | In those days the Philistines gathered their troops 1 for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “their camps.” 2 tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran |