Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 19:20

Context
NET ©

So Saul sent messengers to capture David. When they saw a company of prophets prophesying with Samuel standing there as their leader, the spirit of God came upon Saul’s messengers, and they also prophesied.

NIV ©

so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came upon Saul’s men and they also prophesied.

NASB ©

Then Saul sent messengers to take David, but when they saw the company of the prophets prophesying, with Samuel standing and presiding over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul; and they also prophesied.

NLT ©

he sent troops to capture him. But when they arrived and saw Samuel and the other prophets prophesying, the Spirit of God came upon Saul’s men, and they also began to prophesy.

MSG ©

He immediately sent his men to capture him. They saw a band of prophets prophesying with Samuel presiding over them. Before they knew it, the Spirit of God was on them, too, and they were ranting and raving right along with the prophets!

BBE ©

And Saul sent men to take David; and when they saw the band of prophets at work, with Samuel in his place at their head, the spirit of God came on Saul’s men, and they became like prophets.

NRSV ©

Then Saul sent messengers to take David. When they saw the company of the prophets in a frenzy, with Samuel standing in charge of them, the spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also fell into a prophetic frenzy.

NKJV ©

Then Saul sent messengers to take David. And when they saw the group of prophets prophesying, and Samuel standing as leader over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.


KJV
And Saul
<07586>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
to take
<03947> (8800)
David
<01732>_:
and when they saw
<07200> (8799)
the company
<03862>
of the prophets
<05030>
prophesying
<05012> (8737)_,
and Samuel
<08050>
standing
<05975> (8802)
[as] appointed
<05324> (8737)
over them, the Spirit
<07307>
of God
<0430>
was upon the messengers
<04397>
of Saul
<07586>_,
and they also prophesied
<05012> (8691)_.
NASB ©
Then Saul
<07586>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to take
<03947>
David
<01732>
, but when they saw
<07200>
the company
<03862>
of the prophets
<05030>
prophesying
<05012>
, with Samuel
<08050>
standing
<05975>
and presiding
<05324>
over
<05921>
them, the Spirit
<07307>
of God
<0430>
came
<01961>
upon the messengers
<04397>
of Saul
<07586>
; and they also
<01571>
prophesied
<05012>
.
HEBREW
hmh
<01992>
Mg
<01571>
wabntyw
<05012>
Myhla
<0430>
xwr
<07307>
lwas
<07586>
ykalm
<04397>
le
<05921>
yhtw
<01961>
Mhyle
<05921>
bun
<05324>
dme
<05975>
lawmsw
<08050>
Myabn
<05012>
Myaybnh
<05030>
tqhl
<03862>
ta
<0853>
aryw
<07200>
dwd
<01732>
ta
<0853>
txql
<03947>
Mykalm
<04397>
lwas
<07586>
xlsyw (19:20)
<07971>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
aggelouv
<32
N-APM
labein
<2983
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eidan
<3708
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ekklhsian
<1577
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
profhtwn
<4396
N-GPM
kai
<2532
CONJ
samouhl
<4545
N-PRI
eisthkei
<2476
V-YAI-3S
kayesthkwv
<2525
V-RAPNS
ep
<1909
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
aggelouv
<32
N-APM
tou
<3588
T-GSM
saoul
<4549
N-PRI
pneuma
<4151
N-NSN
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
profhteuousin
<4395
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
So
<07971>
Saul
<07586>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to capture
<03947>
David
<01732>
. When they saw
<07200>
a company
<03862>
of prophets
<05030>
prophesying
<05012>
with Samuel
<08050>
standing
<05975>
there as their leader, the spirit
<07307>
of God
<0430>
came upon Saul’s
<07586>
messengers
<04397>
, and they also
<01571>
prophesied
<05012>
.
NET ©

So Saul sent messengers to capture David. When they saw a company of prophets prophesying with Samuel standing there as their leader, the spirit of God came upon Saul’s messengers, and they also prophesied.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org