Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 18:29

Context
NET ©

Saul became even more afraid of him. 1  Saul continued to be at odds with David from then on. 2 

NIV ©

Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy for the rest of his days.

NASB ©

then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David’s enemy continually.

NLT ©

he became even more afraid of him, and he remained David’s enemy for the rest of his life.

MSG ©

As Saul more and more realized that GOD was with David, and how much his own daughter, Michal, loved him, his fear of David increased and settled into hate. Saul hated David.

BBE ©

And Saul’s fear of David became all the greater, and he went on hating him, day by day.

NRSV ©

Saul was still more afraid of David. So Saul was David’s enemy from that time forward.

NKJV ©

and Saul was still more afraid of David. So Saul became David’s enemy continually.


KJV
And Saul
<07586>
was yet the more
<03254> (8686)
afraid
<03372> (8800)
of
<06440>
David
<01732>_;
and Saul
<07586>
became David's
<01732>
enemy
<0341> (8802)
continually
<03117>_.
NASB ©
then Saul
<07586>
was even
<03254>
more
<03254>
<5750> afraid
<03372>
of David
<01732>
. Thus Saul
<07586>
was David's
<01732>
enemy
<0340>
continually
<03605>
<3117>.
HEBREW
o
Mymyh
<03117>
lk
<03605>
dwd
<01732>
ta
<0853>
bya
<0341>
lwas
<07586>
yhyw
<01961>
dwe
<05750>
dwd
<01732>
ynpm
<06440>
arl
<03372>
lwas
<07586>
Poayw (18:29)
<03254>
LXXM
kai
<2532
CONJ
proseyeto
<4369
V-AMI-3S
eulabeisyai
<2125
V-PMN
apo
<575
PREP
dauid {N-PRI} eti
<2089
ADV
NET © [draft] ITL
Saul
<07586>
became even more
<03254>
afraid
<03372>
of him
<01732>
. Saul
<07586>
continued
<01961>
to be at odds
<0341>
with David
<01732>
from then
<03117>
on.
NET ©

Saul became even more afraid of him. 1  Saul continued to be at odds with David from then on. 2 

NET © Notes

tn Heb “of David.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

tc The final sentence of v. 29 is absent in most LXX mss.

tn Heb “all the days.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org