Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 14:7

Context
NET ©

His armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind. 1  Do as you’re inclined. I’m with you all the way!” 2 

NIV ©

"Do all that you have in mind," his armour-bearer said. "Go ahead; I am with you heart and soul."

NASB ©

His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire."

NLT ©

"Do what you think is best," the youth replied. "I’m with you completely, whatever you decide."

MSG ©

His armor bearer said, "Go ahead. Do what you think best. I'm with you all the way."

BBE ©

And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.

NRSV ©

His armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine."

NKJV ©

So his armorbearer said to him, "Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart."


KJV
And his armourbearer
<05375> (8802) <03627>
said
<0559> (8799)
unto him, Do
<06213> (8798)
all that [is] in thine heart
<03824>_:
turn
<05186> (8798)
thee; behold, I [am] with thee according to thy heart
<03824>_.
NASB ©
His armor
<03627>
bearer
<05375>
said
<0559>
to him, "Do
<06213>
all
<03605>
that is in your heart
<03824>
; turn
<05186>
yourself, and here
<02009>
I am with you according to your desire
<03824>
."
HEBREW
o
Kbblk
<03824>
Kme
<05973>
ynnh
<02005>
Kl
<0>
hjn
<05186>
Kbblb
<03824>
rsa
<0834>
lk
<03605>
hve
<06213>
wylk
<03627>
avn
<05375>
wl
<0>
rmayw (14:7)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
o
<3588
T-NSM
airwn
<142
V-PAPNS
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
autou
<846
D-GSM
poiei
<4160
V-PAD-2S
pan
<3956
A-ASN
o
<3739
R-ASN
ean
<1437
CONJ
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ekklinh
<1578
V-PAS-3S
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
wv
<3739
CONJ
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
sou
<4771
P-GS
kardia
<2588
N-NSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
His armor
<03627>
bearer
<05375>
said
<0559>
to him, “Do
<06213>
everything
<03605>
that
<0834>
is on your mind
<03824>
. Do as you’re inclined
<05186>
. I’m with
<05973>
you all the way
<03824>
!”
NET ©

His armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind. 1  Do as you’re inclined. I’m with you all the way!” 2 

NET © Notes

tn Heb “in your heart.”

tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org