1 Samuel 12:14
ContextNET © | If you fear the Lord, serving him and obeying him 1 and not rebelling against what he says, 2 and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well. 3 |
NIV © | If you fear the LORD and serve and obey him and do not rebel against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God—good! |
NASB © | "If you will fear the LORD and serve Him, and listen to His voice and not rebel against the command of the LORD, then both you and also the king who reigns over you will follow the LORD your God. |
NLT © | "Now if you will fear and worship the LORD and listen to his voice, and if you do not rebel against the LORD’s commands, and if you and your king follow the LORD your God, then all will be well. |
MSG © | If you fear GOD, worship and obey him, and don't rebel against what he tells you. If both you and your king follow GOD, no problem. GOD will be sure to save you. |
BBE © | If in the fear of the Lord you are his servants, hearing his voice and not going against the orders of the Lord, but being true to the Lord your God, you and the king ruling over you, then all will be well: |
NRSV © | If you will fear the LORD and serve him and heed his voice and not rebel against the commandment of the LORD, and if both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God, it will be well; |
NKJV © | "If you fear the LORD and serve Him and obey His voice, and do not rebel against the commandment of the LORD, then both you and the king who reigns over you will continue following the LORD your God. |
KJV | |
NASB © | "If <0518> you will fear <03372> the LORD <03068> and serve <05647> Him, and listen <08085> to His voice <06963> and not rebel <04784> against <0854> the command <06310> of the LORD <03068> , then both <01571> you and also <01571> the king <04428> who <0834> reigns <04427> over <05921> you will follow <0310> the LORD <03068> your God .<0430> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | If <0518> you fear <03372> the Lord <03068> , serving <05647> him and obeying him <06963> <08085> and not <03808> rebelling <04784> against what he says, and if both <01571> you <0859> and the king <04428> who <0834> rules <04427> over <05921> you follow <0310> the Lord <03068> your God <0430> , all <06310> will be <01961> well .<01571> |
NET © | If you fear the Lord, serving him and obeying him 1 and not rebelling against what he says, 2 and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “and you listen to his voice.” 2 tn Heb “the mouth of the 3 tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons. |