Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:22

Context
NET ©

Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 1 

NIV ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands towards heaven

NASB ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.

NLT ©

Then Solomon stood with his hands lifted toward heaven before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel.

MSG ©

Before the entire congregation of Israel, Solomon took a position before the Altar, spread his hands out before heaven,

BBE ©

Then Solomon took his place before the altar of the Lord, all the men of Israel being present, and stretching out his hands to heaven,

NRSV ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands to heaven.

NKJV ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven;


KJV
And Solomon
<08010>
stood
<05975> (8799)
before
<06440>
the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
in the presence of
<05048>
all the congregation
<06951>
of Israel
<03478>_,
and spread forth
<06566> (8799)
his hands
<03709>
toward heaven
<08064>_:
NASB ©
Then Solomon
<08010>
stood
<05975>
before
<06440>
the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
in the presence
<05048>
of all
<03605>
the assembly
<06951>
of Israel
<03478>
and spread
<06566>
out his hands
<03709>
toward heaven
<08064>
.
HEBREW
Mymsh
<08064>
wypk
<03709>
vrpyw
<06566>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
dgn
<05048>
hwhy
<03068>
xbzm
<04196>
ynpl
<06440>
hmls
<08010>
dmeyw (8:22)
<05975>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
kuriou
<2962
N-GSM
enwpion
<1799
PREP
pashv
<3956
A-GSF
ekklhsiav
<1577
N-GSF
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
diepetasen {V-AAI-3S} tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
NET © [draft] ITL
Solomon
<08010>
stood
<05975>
before
<06440>
the altar
<04196>
of the Lord
<03068>
in front
<05048>
of the entire
<03605>
assembly
<06951>
of Israel
<03478>
and spread
<06566>
out his hands
<03709>
toward the sky
<08064>
.
NET ©

Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 1 

NET © Notes

tn Or “heaven.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org