Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:33

Context
NET ©

He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood.

NIV ©

He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them, "Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood."

NASB ©

Then he arranged the wood and cut the ox in pieces and laid it on the wood.

NLT ©

He piled wood on the altar, cut the bull into pieces, and laid the pieces on the wood. Then he said, "Fill four large jars with water, and pour the water over the offering and the wood." After they had done this,

MSG ©

He laid firewood on the altar, cut up the ox, put it on the wood, and said, "Fill four buckets with water and drench both the ox and the firewood."

BBE ©

And he put the wood in order, and, cutting up the ox, put it on the wood. Then he said, Get four vessels full of water and put it on the burned offering and on the wood. And he said, Do it a second time, and they did it a second time;

NRSV ©

Next he put the wood in order, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water and pour it on the burnt offering and on the wood."

NKJV ©

And he put the wood in order, cut the bull in pieces, and laid it on the wood, and said, "Fill four waterpots with water, and pour it on the burnt sacrifice and on the wood."


KJV
And he put
<06186> (0)
the wood
<06086>
in order
<06186> (8799)_,
and cut
<05408> (8762)
the bullock
<06499>
in pieces, and laid
<07760> (8799)
[him] on the wood
<06086>_,
and said
<0559> (8799)_,
Fill
<04390> (8798)
four
<0702>
barrels
<03537>
with water
<04325>_,
and pour
<03332> (8798)
[it] on the burnt sacrifice
<05930>_,
and on the wood
<06086>_.
NASB ©
Then he arranged
<06186>
the wood
<06086>
and cut
<05408>
the ox
<06499>
in pieces
<05408>
and laid
<07760>
it on the wood
<06086>
.
HEBREW
Myueh
<06086>
lew
<05921>
hleh
<05930>
le
<05921>
wquyw
<03332>
Mym
<04325>
Mydk
<03537>
hebra
<0702>
walm
<04390>
rmayw ((4))
<0559>
Myueh
<06086>
le
<05921>
Mvyw
<07760>
rph
<06499>
ta
<0853>
xtnyw
<05408>
Myueh
<06086>
ta
<0853>
Kreyw (18:33)
<06186>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estoibasen {V-AAI-3S} tav
<3588
T-APF
scidakav {N-APF} epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
o
<3739
R-ASN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
emelisen {V-AAI-3S} to
<3588
T-ASN
olokautwma
<3646
N-ASN
kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
scidakav {N-APF} kai
<2532
CONJ
estoibasen {V-AAI-3S} epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
NET © [draft] ITL
He arranged
<06186>
the wood
<06086>
, cut
<05408>
up the bull
<06499>
, and placed
<07760>
it on
<05921>
the wood
<06086>
.
NET ©

He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood.

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org