Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 15:11

Context
NET ©

Asa did what the Lord approved 1  like his ancestor 2  David had done.

NIV ©

Asa did what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done.

NASB ©

Asa did what was right in the sight of the LORD, like David his father.

NLT ©

Asa did what was pleasing in the LORD’s sight, as his ancestor David had done.

MSG ©

Asa conducted himself well before GOD, reviving the ways of his ancestor David.

BBE ©

Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father did.

NRSV ©

Asa did what was right in the sight of the LORD, as his father David had done.

NKJV ©

Asa did what was right in the eyes of the LORD, as did his father David.


KJV
And Asa
<0609>
did
<06213> (8799)
[that which was] right
<03477>
in the eyes
<05869>
of the LORD
<03068>_,
as [did] David
<01732>
his father
<01>_.
NASB ©
Asa
<0609>
did
<06213>
what
<03477>
was right
<03477>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, like David
<01732>
his father
<01>
.
HEBREW
wyba
<01>
dwdk
<01732>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
aoa
<0609>
veyw (15:11)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
asa
<760
N-PRI
to
<3588
T-ASN
euyev {A-ASN} enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
wv
<3739
CONJ
dauid {N-PRI} o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Asa
<0609>
did what the Lord
<03068>
approved
<03477>
like his ancestor
<01>
David
<01732>
had done
<06213>
.
NET ©

Asa did what the Lord approved 1  like his ancestor 2  David had done.

NET © Notes

tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org