Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 15:30

Context
NET ©

This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel. 1 

NIV ©

because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked the LORD, the God of Israel, to anger.

NASB ©

and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.

NLT ©

This was done because Jeroboam had aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.

MSG ©

--punishment for Jeroboam's sins and for making Israel sin, for making the GOD of Israel thoroughly angry.

BBE ©

Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath.

NRSV ©

because of the sins of Jeroboam that he committed and that he caused Israel to commit, and because of the anger to which he provoked the LORD, the God of Israel.

NKJV ©

because of the sins of Jeroboam, which he had sinned and by which he had made Israel sin, because of his provocation with which he had provoked the LORD God of Israel to anger.


KJV
Because of the sins
<02403>
of Jeroboam
<03379>
which he sinned
<02398> (8804)_,
and which he made Israel
<03478>
sin
<02398> (8689)_,
by his provocation
<03708>
wherewith he provoked the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
to anger
<03707> (8689)_.
NASB ©
and because
<05921>
of the sins
<02403>
of Jeroboam
<03379>
which
<0834>
he sinned
<02398>
, and which
<0834>
he made Israel
<03478>
sin
<02398>
, because of his provocation
<03708>
with which
<0834>
he provoked
<03707>
the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
to anger
<03708>
.
HEBREW
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
oyekh
<03707>
rsa
<0834>
woekb
<03708>
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsaw
<0834>
ajx
<02398>
rsa
<0834>
Mebry
<03379>
twajx
<02403>
le (15:30)
<05921>
LXXM
peri
<4012
PREP
twn
<3588
T-GPF
amartiwn
<266
N-GPF
ieroboam {N-PRI} wv
<3739
CONJ
exhmarten {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
parorgismw {N-DSM} autou
<846
D-GSM
w
<3739
R-DSM
parwrgisen
<3949
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
yeon
<2316
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
This happened because
<02398>
of the sins
<02403>
which
<0834>

<0834>
Jeroboam
<03379>
committed
<02398>
and which
<0834>
he made Israel
<03478>
commit. These sins angered
<03707>
the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
.
NET ©

This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel. 1 

NET © Notes

tn Heb “because of Jeroboam which he committed and which he made Israel commit, by his provocation by which he made the Lord God of Israel angry.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org