Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 11:6

Context
NET ©

Solomon did evil in the Lord’s sight; 1  he did not remain loyal to 2  the Lord, like his father David had.

NIV ©

So Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not follow the LORD completely, as David his father had done.

NASB ©

Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.

NLT ©

Thus, Solomon did what was evil in the LORD’s sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done.

MSG ©

Solomon openly defied GOD; he did not follow in his father David's footsteps.

BBE ©

And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord’s ways with all his heart as David his father did.

NRSV ©

So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not completely follow the LORD, as his father David had done.

NKJV ©

Solomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as did his father David.


KJV
And Solomon
<08010>
did
<06213> (8799)
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
and went not fully
<04390> (8765)
after
<0310>
the LORD
<03068>_,
as [did] David
<01732>
his father
<01>_.
{went...: Heb. fulfilled not after}
NASB ©
Solomon
<08010>
did
<06213>
what
<07451>
was evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, and did not follow
<0310>
the LORD
<03068>
fully
<04390>
, as David
<01732>
his father
<01>
had done.
HEBREW
o
wyba
<01>
dwdk
<01732>
hwhy
<03068>
yrxa
<0310>
alm
<04390>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
hmls
<08010>
veyw (11:6)
<06213>
LXXM
(11:8) kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
ouk
<3364
ADV
eporeuyh
<4198
V-API-3S
opisw
<3694
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
wv
<3739
CONJ
dauid {N-PRI} o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Solomon
<08010>
did
<06213>
evil
<07451>
in the Lord’s
<03068>
sight
<05869>
; he did not
<03808>
remain
<04390>
loyal
<0310>
to the Lord
<03068>
, like his father
<01>
David
<01732>
had.
NET ©

Solomon did evil in the Lord’s sight; 1  he did not remain loyal to 2  the Lord, like his father David had.

NET © Notes

tn Heb “in the eyes of the Lord.”

tn The idiomatic statement reads in Hebrew, “he did not fill up after.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org