Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 4:19

Context
NET ©

We love 1  because he loved us first.

NIV ©

We love because he first loved us.

NASB ©

We love, because He first loved us.

NLT ©

We love each other as a result of his loving us first.

MSG ©

We, though, are going to love--love and be loved. First we were loved, now we love. He loved us first.

BBE ©

We have the power of loving, because he first had love for us.

NRSV ©

We love because he first loved us.

NKJV ©

We love Him because He first loved us.


KJV
We
<2249>
love
<25> (5719) (5725)
him
<846>_,
because
<3754>
he
<846>
first
<4413>
loved
<25> (5656)
us
<2248>_.
NASB ©
We love
<25>
, because
<3754>
He first
<4413>
loved
<25>
us.
GREEK
hmeiv
<2249>
P-1NP
agapwmen
<25> (5719)
V-PAI-1P

<25> (5725)
V-PAS-1P
oti
<3754>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
prwtov
<4413>
A-NSM
hgaphsen
<25> (5656)
V-AAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
NET © [draft] ITL
We
<2249>
love
<25>
because
<3754>
he
<846>
loved
<25>
us
<2248>
first
<4413>
.
NET ©

We love 1  because he loved us first.

NET © Notes

sn No object is supplied for the verb love (the author with his propensity for obscurity has left it to the readers to supply the object). The obvious objects that could be supplied from the context are either God himself or other believers (the brethren). It may well be that the author has both in mind at this point; the statement is general enough to cover both alternatives, although the following verse puts more emphasis on love for the brethren.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org