Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 7:21

Context
NET ©

Were you called as a slave? 1  Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.

NIV ©

Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you—although if you can gain your freedom, do so.

NASB ©

Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.

NLT ©

Are you a slave? Don’t let that worry you––but if you get a chance to be free, take it.

MSG ©

Were you a slave? Slavery is no roadblock to obeying and believing. I don't mean you're stuck and can't leave. If you have a chance at freedom, go ahead and take it.

BBE ©

If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it.

NRSV ©

Were you a slave when called? Do not be concerned about it. Even if you can gain your freedom, make use of your present condition now more than ever.

NKJV ©

Were you called while a slave? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it .


KJV
Art thou called
<2564> (5681)
[being] a servant
<1401>_?
care
<3199> (0) <4671>
not
<3361>
for it
<3199> (5720)_:
but
<235>
if
<1499>
thou mayest
<1410> (5736)
be made
<1096> (5635)
free
<1658>_,
use
<5530> (5663)
[it] rather
<3123>_.
NASB ©
Were you called
<2564>
while a slave
<1401>
? Do not worry
<3199>
about it; but if
<1487>
you are able
<1410>
also
<2532>
to become
<1096>
free
<1658>
, rather
<3123>
do
<5530>
that.
GREEK
doulov
<1401>
N-NSM
eklhyhv
<2564> (5681)
V-API-2S
mh
<3361>
PRT-N
soi
<4671>
P-2DS
meletw
<3199> (5720)
V-PAM-3S
all
<235>
CONJ
ei
<1487>
COND
kai
<2532>
CONJ
dunasai
<1410> (5736)
V-PNI-2S
eleuyerov
<1658>
A-NSM
genesyai
<1096> (5635)
V-2ADN
mallon
<3123>
ADV
crhsai
<5530> (5663)
V-ADM-2S
NET © [draft] ITL
Were you called
<2564>
as a slave
<1401>
? Do
<3199>
not
<3361>
worry
<3199>
about it. But
<235>
if
<1487>
indeed you are able
<1410>
to be
<1096>
free
<1658>
, make
<5530>
the most
<3123>
of the opportunity
<5530>
.
NET ©

Were you called as a slave? 1  Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.

NET © Notes

tn Traditionally, “servant” (KJV), though almost all modern translations render the word as “slave” here.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org