Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 5:22

Context
NET ©

Because God fought for them, 1  they killed many of the enemy. 2  They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile. 3 

NIV ©

and many others fell slain, because the battle was God’s. And they occupied the land until the exile.

NASB ©

For many fell slain, because the war was of God. And they settled in their place until the exile.

NLT ©

Many of the Hagrites were killed in the battle because God was fighting against them. So they lived in their land until they were taken away into exile.

MSG ©

Many were killed, because the battle was God's. They lived in that country until the exile.

BBE ©

And a very great number went to their death, because the war was God’s purpose. And they went on living in their place till they were taken away as prisoners.

NRSV ©

Many fell slain, because the war was of God. And they lived in their territory until the exile.

NKJV ©

for many fell dead, because the war was God’s. And they dwelt in their place until the captivity.


KJV
For there fell
<05307> (8804)
down many
<07227>
slain
<02491>_,
because the war
<04421>
[was] of God
<0430>_.
And they dwelt
<03427> (8799)
in their steads until the captivity
<01473>_.
NASB ©
For many
<07227>
fell
<05307>
slain
<02491>
, because
<03588>
the war
<04421>
was of God
<0430>
. And they settled
<03427>
in their place
<08478>
until
<05704>
the exile
<01473>
.
HEBREW
P
hlgh
<01473>
de
<05704>
Mhytxt
<08478>
wbsyw
<03427>
hmxlmh
<04421>
Myhlahm
<0430>
yk
<03588>
wlpn
<05307>
Mybr
<07227>
Myllx
<02491>
yk (5:22)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
traumatiai {N-NPM} polloi
<4183
A-NPM
epeson
<4098
V-AAI-3P
oti
<3754
CONJ
para
<3844
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
o
<3588
T-NSM
polemov
<4171
N-NSM
kai
<2532
CONJ
katwkhsan {V-AAI-3P} ant
<473
PREP
autwn
<846
D-GPM
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
metoikesiav
<3350
N-GSF
NET © [draft] ITL
Because
<03588>
God
<0430>
fought for them, they killed
<02491>
many
<07227>
of the enemy. They dispossessed
<05307>
the Hagrites
<04421>
and lived
<03427>
in their land
<08478>
until
<05704>
the exile
<01473>
.
NET ©

Because God fought for them, 1  they killed many of the enemy. 2  They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile. 3 

NET © Notes

tn Heb “from God [was] the battle.”

tn Heb “many slain fell.”

tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org