Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 19:9

Context
NET ©

The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance to the city, while the kings who had come were by themselves in the field.

NIV ©

The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the kings who had come were by themselves in the open country.

NASB ©

The sons of Ammon came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.

NLT ©

The Ammonite troops drew up their battle lines at the gate of the city, while the other kings positioned themselves to fight in the open fields.

MSG ©

The Ammonites marched out and spread out in battle formation at the city gate; the kings who had come as allies took up a position in the open fields.

BBE ©

So the children of Ammon came out and put their forces in position on the way into the town; and the kings who had come were stationed by themselves in the field.

NRSV ©

The Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.

NKJV ©

Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array before the gate of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.


KJV
And the children
<01121>
of Ammon
<05983>
came out
<03318> (8799)_,
and put the battle
<04421>
in array
<06186> (8799)
before the gate
<06607>
of the city
<05892>_:
and the kings
<04428>
that were come
<0935> (8804)
[were] by themselves in the field
<07704>_.
NASB ©
The sons
<01121>
of Ammon
<05983>
came
<03318>
out and drew
<06186>
up in battle
<04421>
array at the entrance
<06607>
of the city
<05892>
, and the kings
<04428>
who
<0834>
had come
<0935>
were by themselves
<0905>
in the field
<07704>
.
HEBREW
hdvb
<07704>
Mdbl
<0905>
wab
<0935>
rsa
<0834>
Myklmhw
<04428>
ryeh
<05892>
xtp
<06607>
hmxlm
<04421>
wkreyw
<06186>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
wauyw (19:9)
<03318>
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhlyon
<1831
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
paratassontai {V-PMI-3P} eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
para
<3844
PREP
ton
<3588
T-ASM
pulwna
<4440
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
basileiv
<935
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
elyontev
<2064
V-AAPNP
parenebalon {V-AAI-3P} kay
<2596
PREP
eautouv
<1438
D-APM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
pediw {N-DSN}
NET © [draft] ITL
The Ammonites
<05983>
marched out and were deployed
<06186>
for battle
<04421>
at the entrance
<06607>
to the city
<05892>
, while the kings
<04428>
who had
<0834>
come
<0935>
were by themselves
<0905>
in the field
<07704>
.
NET ©

The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance to the city, while the kings who had come were by themselves in the field.

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org