Ezekiel 36:22-31
Context36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 1 which you profaned among the nations where you went. 36:23 I will magnify 2 my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.
36:24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land. 36:25 I will sprinkle you with pure water 3 and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. 36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 4 from your body and give you a heart of flesh. 5 36:27 I will put my Spirit within you; 6 I will take the initiative and you will obey my statutes 7 and carefully observe my regulations. 8 36:28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God. 9 36:29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you. 36:30 I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations. 36:31 Then you will remember your evil behavior 10 and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.
1 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.
2 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”
3 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22.
4 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).
5 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
6 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
7 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
8 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
9 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).
10 tn Heb “ways.”