NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Zechariah 10:5-7

Context
10:5 And they will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, for the Lord will be with them, and will defeat the enemy cavalry. 1 

10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 2  of Judah and deliver the people of Joseph 3  and will bring them back 4  because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them. 10:7 The Ephraimites will be like warriors and will rejoice as if they had drunk wine. Their children will see it and rejoice; they will celebrate in the things of the Lord.

Zechariah 10:12

Context
10:12 Thus I will strengthen them by my power, 5  and they will walk about 6  in my name,” says the Lord.

1 tn Heb “and the riders on horses will be put to shame,” figurative for the defeat of mounted troops. The word “enemy” in the translation is supplied from context.

2 tn Heb “the house.”

3 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”

sn Joseph is mentioned here instead of the usual Israel (but see 2 Sam 19:20; Ps 78:67; 80:1; 81:5; Ezek 37:16; Amos 5:6, 15; 6:6) because of the exodus motif that follows in vv. 8-11.

4 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).

5 tc Heb “I will strengthen them in the Lord.” Because of the perceived problem of the Lord saying he will strengthen the people “in the Lord,” both BHK and BHS suggest emending גִּבַּרְתִּים (gibbartim, “I will strengthen them”) to גְּבֻרָתָם (gevuratam, “their strength”). This is unnecessary, however, for the Lord frequently refers to himself in that manner (see Zech 2:11).

6 tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallÿkhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org