NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ruth 1:2

Context
1:2 (Now the man’s name was Elimelech, 1  his wife was Naomi, 2  and his two sons were Mahlon and Kilion. 3  They were of the clan of Ephrath 4  from Bethlehem in Judah.) They entered the region of Moab and settled there. 5 

Ruth 3:3

Context
3:3 So bathe yourself, 6  rub on some perfumed oil, 7  and get dressed up. 8  Then go down 9  to the threshing floor. But don’t let the man know you’re there until he finishes his meal. 10 

Ruth 3:16

Context
3:16 and she returned to her mother-in-law.

Ruth Returns to Naomi

When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi 11  asked, 12  “How did things turn out for you, 13  my daughter?” Ruth 14  told her about all the man had done for her. 15 

Ruth 3:18

Context
3:18 Then Naomi 16  said, “Stay put, 17  my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today.”

Ruth 4:7

Context
4:7 (Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel: 18  A man would remove his sandal and give it to the other party. 19  This was a legally binding act 20  in Israel.)

1 sn The name “Elimelech” literally means “My God [is] king.” The narrator’s explicit identification of his name seems to cast him in a positive light.

2 tn Heb “and the name of his wife [was] Naomi.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

sn The name Naomi (נָעֳמִי, naomi) is from the adjective נֹעַם (noam, “pleasant, lovely”) and literally means “my pleasant one” or “my lovely one.” Her name will become the subject of a wordplay in 1:20-21 when she laments that she is no longer “pleasant” but “bitter” because of the loss of her husband and two sons.

3 tn Heb “and the name[s] of his two sons [were] Mahlon and Kilion.”

sn The name Mahlon (מַחְלוֹן, makhlon) is from מָלָה (malah, “to be weak, sick”) and Kilion (כִליוֹן, khilyon) is from כָלָה (khalah, “to be frail”). The rate of infant mortality was so high during the Iron Age that parents typically did not name children until they survived infancy and were weaned. Naomi and Elimelech might have named their two sons Mahlon and Kilion to reflect their weak condition in infancy due to famine – which eventually prompted the move to Moab where food was abundant.

4 tn Heb “[They were] Ephrathites.” Ephrathah is a small village (Ps 132:6) in the vicinity of Bethlehem (Gen 35:16), so close in proximity that it is often identified with the larger town of Bethlehem (Gen 35:19; 48:7; Ruth 4:11; Mic 5:2 [MT 5:1]; HALOT 81 s.v. אֶפְרָתָה); see F. W. Bush, Ruth, Esther (WBC), 64. The designation “Ephrathites” might indicate that they were residents of Ephrathah. However, the adjectival form אֶפְרָתִים (ephratim, “Ephrathites”) used here elsewhere refers to someone from the clan of Ephrath (cf. 1 Chr 4:4) which lived in the region of Bethlehem: “Now David was the son of an Ephrathite from Bethlehem in Judah whose name was Jesse” (1 Sam 17:12; cf. Mic 5:2 [MT 5:1]). So it is more likely that the virtually identical expression here – “Ephrathites from Bethlehem in Judah” – refers to the clan of Ephrath in Bethlehem (see R. L. Hubbard, Jr., Ruth [NICOT], 91).

5 tn Heb “and were there”; KJV “continued there”; NRSV “remained there”; TEV “were living there.”

6 tn The perfect with prefixed vav (ו) consecutive here introduces a series of instructions. See GKC 335 §112.aa for other examples of this construction.

7 tn For the meaning of the verb סוּךְ (sukh), see HALOT 745-46 s.v. II סוך, and F. W. Bush, Ruth, Esther (WBC), 150. Cf. NAB, NRSV “anoint yourself”; NIV “perfume yourself”; NLT “put on perfume.”

8 tc The consonantal text (Kethib) has the singular שִׂמְלֹתֵךְ (simlotekh, “your outer garment”), while the marginal reading (Qere) has the plural שִׂמְלֹתַיִךְ (simlotayikh) which might function as a plural of number (“your outer garments”) or a plural of composition (“your outer garment [composed of several parts]).”

tn Heb “and put your outer garment on yourself”; NAB “put on your best attire.” The noun שִׂמְלָה (simlah) may refer to clothes in general (see R. L. Hubbard, Jr., Ruth [NICOT], 197, n. 7) or a long outer garment (see F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 150-51). Mourners often wore mourning clothes and refrained from washing or using cosmetics (Gen 38:14, 19; 2 Sam 12:20; 14:2), so Ruth’s attire and appearance would signal that her period of mourning was over and she was now available for remarriage (see Bush, 152).

9 tc The consonantal text (Kethib) has וְיָרַדְתִּי (vÿyaradtiy, “then I will go down”; Qal perfect 1st person common singular), while the marginal reading (Qere) is וְיָרַדְתְּ (vÿyaradt, “then you go down”; Qal perfect 2nd person feminine singular) which makes more much sense in context. It is possible that the Kethib preserves an archaic spelling of the 2nd person feminine singular form (see F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 144-45).

10 tn Heb “until he finishes eating and drinking”; NASB, NIV, NRSV, TEV, CEV “until he has finished.”

11 tn Heb “she”; the referent (Naomi) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

13 tn Heb “Who are you?” In this context Naomi is clearly not asking for Ruth’s identity. Here the question has the semantic force “Are you his wife?” See R. L. Hubbard, Jr., Ruth (NICOT), 223-24, and F. W. Bush, Ruth, Esther (WBC), 184-85.

14 tn Heb “she”; the referent (Ruth) has been specified in the translation for clarity.

15 sn All that the man had done. This would have included his promise to marry her and his gift of barley.

16 tn Heb “she”; the referent (Naomi) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.”

18 tn Heb “and this formerly in Israel concerning redemption and concerning a transfer to ratify every matter.”

19 tn Heb “a man removed his sandal and gave [it] to his companion”; NASB “gave it to another”; NIV, NRSV, CEV “to the other.”

20 tn Heb “the legal witness”; KJV “a testimony”; ASV, NASB “the manner (form NAB) of attestation.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org