NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Romans 1:5

Context
1:5 Through him 1  we have received grace and our apostleship 2  to bring about the obedience 3  of faith 4  among all the Gentiles on behalf of his name.

Romans 2:4

Context
2:4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know 5  that God’s kindness leads you to repentance?

Romans 2:20

Context
2:20 an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth –

Romans 3:9

Context
The Condemnation of the World

3:9 What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,

Romans 5:2

Context
5:2 through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice 6  in the hope of God’s glory.

Romans 5:9

Context
5:9 Much more then, because we have now been declared righteous 7  by his blood, 8  we will be saved through him from God’s wrath. 9 

Romans 5:11

Context
5:11 Not 10  only this, but we also rejoice 11  in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.

Romans 6:5

Context

6:5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection. 12 

Romans 6:22

Context
6:22 But now, freed 13  from sin and enslaved to God, you have your benefit 14  leading to sanctification, and the end is eternal life.

Romans 8:23

Context
8:23 Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, 15  groan inwardly as we eagerly await our adoption, 16  the redemption of our bodies. 17 

Romans 9:9

Context
9:9 For this is what the promise declared: 18 About a year from now 19  I will return and Sarah will have a son.” 20 

Romans 11:31

Context
11:31 so they too have now been disobedient in order that, by the mercy shown to you, they too may now 21  receive mercy.

Romans 12:6

Context
12:6 And we have different gifts 22  according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.

Romans 14:22

Context
14:22 The faith 23  you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.

Romans 15:3-4

Context
15:3 For even Christ did not please himself, but just as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.” 24  15:4 For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope.

Romans 15:15

Context
15:15 But I have written more boldly to you on some points so as to remind you, because of the grace given to me by God

Romans 15:21

Context
15:21 but as it is written: “Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand.” 25 

Romans 15:23

Context
15:23 But now there is nothing more to keep me 26  in these regions, and I have for many years desired 27  to come to you

1 tn Grk “through whom.”

2 tn Some interpreters understand the phrase “grace and apostleship” as a hendiadys, translating “grace [i.e., gift] of apostleship.” The pronoun “our” is supplied in the translation to clarify the sense of the statement.

3 tn Grk “and apostleship for obedience.”

4 tn The phrase ὑπακοὴν πίστεως has been variously understood as (1) an objective genitive (a reference to the Christian faith, “obedience to [the] faith”); (2) a subjective genitive (“the obedience faith produces [or requires]”); (3) an attributive genitive (“believing obedience”); or (4) as a genitive of apposition (“obedience, [namely] faith”) in which “faith” further defines “obedience.” These options are discussed by C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 1:66. Others take the phrase as deliberately ambiguous; see D. B. Garlington, “The Obedience of Faith in the Letter to the Romans: Part I: The Meaning of ὑπακοὴ πίστεως (Rom 1:5; 16:26),” WTJ 52 (1990): 201-24.

5 tn Grk “being unaware.”

6 tn Or “exult, boast.”

7 tn Grk “having now been declared righteous.” The participle δικαιωθέντες (dikaiwqente") has been translated as a causal adverbial participle.

8 tn Or, according to BDF §219.3, “at the price of his blood.”

9 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows.

10 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.

11 tn Or “exult, boast.”

12 tn Grk “we will certainly also of his resurrection.”

13 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”

14 tn Grk “fruit.”

15 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.

16 tn See the note on “adoption” in v. 15.

17 tn Grk “body.”

18 tn Grk “For this is the word of promise.”

19 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.

20 sn A quotation from Gen 18:10, 14.

21 tc Some important Alexandrian and Western mss (א B D*,c 1506 pc bo) read νῦν (nun, “now”) here. A few other mss (33 365 pc sa) have ὕστερον (Justeron, “finally”). mss that lack the word are Ì46 A D2 F G Ψ 1739 1881 Ï latt. External evidence slightly favors omission with good representatives from the major texttypes, and because of the alliance of Alexandrian and Byzantine mss (with the Byzantine going against its normal tendency to embrace the longer reading). Internally, scribes could have added νῦν here to give balance to the preceding clause (οὗτοι νῦν ἠπείθησαναὐτοὶ νῦν ἐλεηθῶσιν [|outoi nun hpeiqhsanautoi nun elehqwsin; “they have now been disobedient…they may now receive mercy”]). However, it seems much more likely that they would have deleted it because of its seeming inappropriateness in this context. That some witnesses have ὕστερον presupposes the presence of νῦν in their ancestors. A decision is difficult, but νῦν is slightly preferred, since it is the more difficult reading and is adequately represented in the mss.

22 tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”

23 tc ‡ Several important Alexandrian witnesses (א A B C 048) have the relative pronoun ἥν ({hn, “the faith that you have”) at this juncture, but D F G Ψ 1739 1881 Ï lat co lack it. Without the pronoun, the clause is more ambiguous (either “Keep the faith [that] you have between yourself and God” or “Do you have faith? Keep it between yourself and God”). The pronoun thus looks to be a motivated reading, created to clarify the meaning of the text. Even though it is found in the better witnesses, in this instance internal evidence should be given preference. NA27 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

24 sn A quotation from Ps 69:9.

25 sn A quotation from Isa 52:15.

26 tn Grk “now no longer having a place…I have.”

27 tn Grk “but having a desire…for many years.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by bible.org