Revelation 6:4
Context6:4 And another horse, fiery red, 1 came out, and the one who rode it 2 was granted permission 3 to take peace from the earth, so that people would butcher 4 one another, and he was given a huge sword.
Revelation 6:15
Context6:15 Then 5 the kings of the earth, the 6 very important people, the generals, 7 the rich, the powerful, and everyone, slave 8 and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
Revelation 7:4
Context7:4 Now 9 I heard the number of those who were marked with the seal, 10 one hundred and forty-four thousand, sealed from all 11 the tribes of the people of Israel: 12
Revelation 9:4
Context9:4 They 13 were told 14 not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people 15 who did not have the seal of God on their 16 forehead.
Revelation 11:9
Context11:9 For three and a half days those from every 17 people, tribe, 18 nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 19
Revelation 11:13
Context11:13 Just then 20 a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people 21 were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
Revelation 14:6
Context14:6 Then 22 I saw another 23 angel flying directly overhead, 24 and he had 25 an eternal gospel to proclaim 26 to those who live 27 on the earth – to every nation, tribe, 28 language, and people.
Revelation 16:2
Context16:2 So 29 the first angel 30 went and poured out his bowl on the earth. Then 31 ugly and painful sores 32 appeared on the people 33 who had the mark of the beast and who worshiped his image.
Revelation 16:9-10
Context16:9 Thus 34 people 35 were scorched by the terrible heat, 36 yet 37 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 38 over these plagues, and they would not repent and give him glory.
16:10 Then 39 the fifth angel 40 poured out his bowl on the throne of the beast so that 41 darkness covered his kingdom, 42 and people 43 began to bite 44 their tongues because 45 of their pain.
Revelation 16:21
Context16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 46 each, fell from heaven 47 on people, 48 but they 49 blasphemed God because of the plague of hail, since it 50 was so horrendous. 51
Revelation 18:4
Context18:4 Then 52 I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
Revelation 21:3
Context21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 53 of God is among human beings. 54 He 55 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 56
1 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”
2 tn Grk “the one sitting on it.”
3 tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.”
4 tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.”
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has not been translated; nor is it translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
7 tn Grk “chiliarchs.” A chiliarch was normally a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
8 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.
10 tn Grk “who were sealed.”
11 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.
12 tn Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.
13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
14 tn The dative indirect object (αὐταῖς, autais) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να (Jina) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι (Joti).
15 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.
16 tn The article τῶν (twn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).
17 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list.
18 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
19 tn Or “to be buried.”
20 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
21 tn Grk “seven thousand names of men.”
22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
23 tc Most
24 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
25 tn Grk “having.”
26 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
27 tn Grk “to those seated on the earth.”
28 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
29 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.
30 tn Grk “the first”; the referent (the first angel) has been specified in the translation for clarity.
31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
32 tn Or “ulcerated sores”; the term in the Greek text is singular but is probably best understood as a collective singular.
33 tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
34 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
35 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
36 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
37 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
38 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
39 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
40 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.
41 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.
42 tn Grk “his kingdom became dark.”
43 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
44 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”
45 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.
46 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talent…χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.
47 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.
48 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).
49 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.
50 tn Grk “the plague of it.”
51 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”
52 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
53 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”
54 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).
55 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
56 tc ‡ Most