Revelation 2:7-8
Context2:7 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 1 I will permit 2 him to eat from the tree of life that is 3 in the paradise of God.’ 4
2:8 “To 5 the angel of the church in Smyrna write the following: 6
“This is the solemn pronouncement of 7 the one who is the first and the last, the one who was dead, but 8 came to life:
Revelation 2:11
Context2:11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers 9 will in no way be harmed by the second death.’
Revelation 2:23
Context2:23 Furthermore, I will strike her followers 10 with a deadly disease, 11 and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 12 each one of you 13 what your deeds deserve. 14
Revelation 4:10
Context4:10 the twenty-four elders throw themselves to the ground 15 before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns 16 before his 17 throne, saying:
Revelation 6:4
Context6:4 And another horse, fiery red, 18 came out, and the one who rode it 19 was granted permission 20 to take peace from the earth, so that people would butcher 21 one another, and he was given a huge sword.
Revelation 21:21
Context21:21 And the twelve gates are twelve pearls – each one of the gates is made from just one pearl! The 22 main street 23 of the city is pure gold, like transparent glass.
1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.
2 tn Or “grant.”
3 tn Or “stands.”
4 tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, qeou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine
5 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
6 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
7 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases.
9 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
10 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
11 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
12 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”
13 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.
14 tn Grk “each one of you according to your works.”
15 tn Grk “the twenty-four elders fall down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
16 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.
17 tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (qronou).
18 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”
19 tn Grk “the one sitting on it.”
20 tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.”
21 tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.”
22 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
23 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).