Revelation 12:4
Context12:4 Now 1 the dragon’s 2 tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then 3 the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
Revelation 12:14
Context12:14 But 4 the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 5 to the place God 6 prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 7
Revelation 12:17
Context12:17 So 8 the dragon became enraged at the woman and went away to make war on the rest of her children, 9 those who keep 10 God’s commandments and hold to 11 the testimony about Jesus. 12 (12:18) And the dragon 13 stood 14 on the sand 15 of the seashore. 16
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.
2 tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
5 tn Or “desert.”
6 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.
7 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.
sn The parallel statement in Rev 12:6 suggests that the phrase a time, times, and half a time equals 1,260 days (three and a half years of 360 days each).
8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the woman’s escape.
9 tn Grk “her seed” (an idiom for offspring, children, or descendants).
10 tn Or “who obey.”
11 tn Grk “and having.”
12 tn Grk “the testimony of Jesus,” which may involve a subjective genitive (“Jesus’ testimony”) or, more likely, an objective genitive (“testimony about Jesus”).
13 tn Grk “he”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.
14 tc Grk ἐστάθη (estaqh, “he stood”). The reading followed by the translation is attested by the better
15 tn Or “sandy beach” (L&N 1.64).
16 sn The standard critical texts of the Greek NT, NA27 and UBS4, both include this sentence as 12:18, as do the RSV and NRSV. Other modern translations like the NASB and NIV include the sentence at the beginning of 13:1; in these versions chap. 12 has only 17 verses.