NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 65:4

Context

65:4 How blessed 1  is the one whom you choose,

and allow to live in your palace courts. 2 

May we be satisfied with the good things of your house –

your holy palace. 3 

Psalms 127:1

Context
Psalm 127 4 

A song of ascents, 5  by Solomon.

127:1 If the Lord does not build a house, 6 

then those who build it work in vain.

If the Lord does not guard a city, 7 

then the watchman stands guard in vain.

Psalms 128:3

Context

128:3 Your wife will be like a fruitful vine 8 

in the inner rooms of your house;

your children 9  will be like olive branches,

as they sit all around your table.

1 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

2 tn Heb “[whom] you bring near [so that] he might live [in] your courts.”

3 tn Or “temple.”

4 sn Psalm 127. In this wisdom psalm the psalmist teaches that one does not find security by one’s own efforts, for God alone gives stability and security.

5 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

6 sn The expression build a house may have a double meaning here. It may refer on the surface level to a literal physical structure in which a family lives, but at a deeper, metaphorical level it refers to building, perpetuating, and maintaining a family line. See Deut 25:9; Ruth 4:11; 1 Sam 2:35; 2 Sam 7:27; 1 Kgs 11:38; 1 Chr 17:10, 25. Having a family line provided security in ancient Israel.

7 sn The city symbolizes community security, which is the necessary framework for family security.

8 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).

9 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org