Psalms 58:2
Context58:2 No! 1 You plan how to do what is unjust; 2
you deal out violence in the earth. 3
Psalms 74:16
Context74:16 You established the cycle of day and night; 4
you put the moon 5 and sun in place. 6
Psalms 84:4
Context84:4 How blessed 7 are those who live in your temple
and praise you continually! (Selah)
Psalms 102:10
Context102:10 because of your anger and raging fury.
Indeed, 8 you pick me up and throw me away.
Psalms 102:28
Context102:28 The children of your servants will settle down here,
and their descendants 9 will live securely in your presence.” 10
Psalms 144:6
Context144:6 Hurl lightning bolts and scatter them!
Shoot your arrows and rout them! 11
Psalms 145:12
Context145:12 so that mankind 12 might acknowledge your mighty acts,
and the majestic splendor of your kingdom.
1 tn The particle אַף (’af, “no”) is used here as a strong adversative emphasizing the following statement, which contrasts reality with the rulers’ claim alluded to in the rhetorical questions (see Ps 44:9).
2 tn Heb “in the heart unjust deeds you do.” The phrase “in the heart” (i.e., “mind”) seems to refer to their plans and motives. The Hebrew noun עַוְלָה (’avlah, “injustice”) is collocated with פָּעַל (pa’al, “do”) here and in Job 36:23 and Ps 119:3. Some emend the plural form עוֹלֹת (’olot, “unjust deeds”; see Ps 64:6) to the singular עָוֶל (’avel, “injustice”; see Job 34:32), taking the final tav (ת) as dittographic (note that the following verbal form begins with tav). Some then understand עָוֶל (’avel, “injustice”) as a genitive modifying “heart” and translate, “with a heart of injustice you act.”
3 tn Heb “in the earth the violence of your hands you weigh out.” The imagery is from the economic realm. The addressees measure out violence, rather than justice, and distribute it like a commodity. This may be ironic, since justice was sometimes viewed as a measuring scale (see Job 31:6).
4 tn Heb “To you [is] day, also to you [is] night.”
5 tn Heb “[the] light.” Following the reference to “day and night” and in combination with “sun,” it is likely that the Hebrew term מָאוֹר (ma’or, “light”) refers here to the moon.
6 tn Heb “you established [the] light and [the] sun.”
7 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see v. 12 and Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
8 tn Or “for.”
9 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
10 tn Heb “before you will be established.”
11 sn Arrows and lightning bolts are associated in other texts (see Pss 18:14; 77:17-18; Zech 9:14), as well as in ancient Near Eastern art (see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological study of Psalm 18/2 Samuel 22” [Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983], 187).
12 tn Heb “the sons of man.”