Psalms 64:6
ContextNET © | They devise 1 unjust schemes; they disguise 2 a well-conceived plot. 3 Man’s inner thoughts cannot be discovered. 4 |
NIV © | They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning. |
NASB © | They devise injustices, saying, "We are ready with a well-conceived plot"; For the inward thought and the heart of a man are deep. |
NLT © | As they plot their crimes, they say, "We have devised the perfect plan!" Yes, the human heart and mind are cunning. |
MSG © | no one can detect our perfect crime." The Detective detects the mystery in the dark of the cellar heart. |
BBE © | Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep. |
NRSV © | Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the human heart and mind are deep. |
NKJV © | They devise iniquities: "We have perfected a shrewd scheme." Both the inward thought and the heart of man are deep. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | They devise 1 unjust schemes; they disguise 2 a well-conceived plot. 3 Man’s inner thoughts cannot be discovered. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “search out, examine,” which here means (by metonymy) “devise.” 2 tc The MT has תַּמְנוּ (tamnu, “we are finished”), a Qal perfect first common plural form from the verbal root תָּמַם (tamam). Some understand this as the beginning of a quotation of the enemies’ words and translate, “we have completed,” but the Hiphil would seem to be required in this case. The present translation follows many medieval Hebrew 3 tn Heb “a searched-out search,” which is understood as referring here to a thoroughly planned plot to destroy the psalmist. 4 tn Heb “and the inner part of man, and a heart [is] deep.” The point seems to be that a man’s inner thoughts are incapable of being discovered. No one is a mind reader! Consequently the psalmist is vulnerable to his enemies’ well-disguised plots. |