NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 55:3

Context

55:3 because of what the enemy says, 1 

and because of how the wicked 2  pressure me, 3 

for they hurl trouble 4  down upon me 5 

and angrily attack me.

Psalms 91:14

Context

91:14 The Lord says, 6 

“Because he is devoted to me, I will deliver him;

I will protect him 7  because he is loyal to me. 8 

1 tn Heb “because of [the] voice of [the] enemy.”

2 tn The singular forms “enemy” and “wicked” are collective or representative, as the plural verb forms in the second half of the verse indicate.

3 tn Heb “from before the pressure of the wicked.” Some suggest the meaning “screech” (note the parallel “voice”; cf. NEB “shrill clamour”; NRSV “clamor”) for the rare noun עָקָה (’aqah, “pressure”).

4 tn Heb “wickedness,” but here the term refers to the destructive effects of their wicked acts.

5 tc The verb form in the MT appears to be a Hiphil imperfect from the root מוֹט (mot, “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in the Kethib (consonantal text) of Ps 140:10, where the form יַמְטֵר (yamter, “let him rain down”) should probably be read. Here in Ps 55:3 it is preferable to read יַמְטִירוּ (yamtiru, “they rain down”). It is odd for “rain down” to be used with an abstract object like “wickedness,” but in Job 20:23 God “rains down” anger (unless one emends the text there; see BHS).

6 tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.

7 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).

8 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org