NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 42:5

Context

42:5 Why are you depressed, 1  O my soul? 2 

Why are you upset? 3 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 4 

Psalms 42:9

Context

42:9 I will pray 5  to God, my high ridge: 6 

“Why do you ignore 7  me?

Why must I walk around mourning 8 

because my enemies oppress me?”

Psalms 42:11

Context

42:11 Why are you depressed, 9  O my soul? 10 

Why are you upset? 11 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 12 

Psalms 43:2

Context

43:2 For you are the God who shelters me. 13 

Why do you reject me? 14 

Why must I walk around 15  mourning 16 

because my enemies oppress me?

Psalms 43:5

Context

43:5 Why are you depressed, 17  O my soul? 18 

Why are you upset? 19 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 20 

Psalms 74:1

Context
Psalm 74 21 

A well-written song 22  by Asaph.

74:1 Why, O God, have you permanently rejected us? 23 

Why does your anger burn 24  against the sheep of your pasture?

1 tn Heb “Why do you bow down?”

2 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

3 tn Heb “and [why] are you in turmoil upon me?” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the descriptive present nuance of the preceding imperfect. See GKC 329 §111.t.

4 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of his face.” The verse division in the Hebrew text is incorrect. אֱלֹהַי (’elohay, “my God”) at the beginning of v. 7 belongs with the end of v. 6 (see the corresponding refrains in 42:11 and 43:5, both of which end with “my God” after “saving acts of my face”). The Hebrew term פָּנָיו (panayv, “his face”) should be emended to פְּנֵי (pÿney, “face of”). The emended text reads, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention.

5 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.

6 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.

7 tn Or “forget.”

8 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.

9 tn Heb “Why do you bow down?”

10 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

11 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

12 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.

13 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4.

14 tn The question is similar to that of Ps 42:9, but זָנַח (zanakh, “reject”) is a stronger verb than שָׁכַח (shakhakh, “forget”).

15 tn The language is similar to that of Ps 42:9, but the Hitpael form of the verb הָלַךְ (halakh; as opposed to the Qal form in 42:9) expresses more forcefully the continuing nature of the psalmist’s distress.

16 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar statement.

17 tn Heb “Why do you bow down?”

18 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

19 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

20 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is identical to the one in Ps 42:11. See also 42:5, which differs only slightly.

21 sn Psalm 74. The psalmist, who has just experienced the devastation of the Babylonian invasion of Jerusalem in 586 b.c., asks God to consider Israel’s sufferings and intervene on behalf of his people. He describes the ruined temple, recalls God’s mighty deeds in the past, begs for mercy, and calls for judgment upon God’s enemies.

22 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

23 sn The psalmist does not really believe God has permanently rejected his people or he would not pray as he does in this psalm. But this initial question reflects his emotional response to what he sees and is overstated for the sake of emphasis. The severity of divine judgment gives the appearance that God has permanently abandoned his people.

24 tn Heb “smoke.” The picture is that of a fire that continues to smolder.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org