NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 42:3

Context

42:3 I cannot eat, I weep day and night; 1 

all day long they say to me, 2  “Where is your God?”

Psalms 42:9

Context

42:9 I will pray 3  to God, my high ridge: 4 

“Why do you ignore 5  me?

Why must I walk around mourning 6 

because my enemies oppress me?”

1 tn Heb “My tears have become my food day and night.”

2 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (beÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿomram, “when they say”) in v. 10.

3 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.

4 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.

5 tn Or “forget.”

6 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org