Psalms 4:4
Context4:4 Tremble with fear and do not sin! 1
Meditate as you lie in bed, and repent of your ways! 2 (Selah)
Psalms 27:3
Context27:3 Even when an army is deployed against me,
I do not fear. 3
Even when war is imminent, 4
I remain confident. 5
Psalms 33:8
Context33:8 Let the whole earth fear 6 the Lord!
Let all who live in the world stand in awe of him!
Psalms 64:9
Context64:9 and all people will fear. 7
They will proclaim 8 what God has done,
and reflect on his deeds.
Psalms 66:3
Context66:3 Say to God:
“How awesome are your deeds!
Because of your great power your enemies cower in fear 9 before you.
Psalms 72:5
Context72:5 People will fear 10 you 11 as long as the sun and moon remain in the sky,
for generation after generation. 12
Psalms 90:11
Context90:11 Who can really fathom the intensity of your anger? 13
Your raging fury causes people to fear you. 14
Psalms 112:8
Context112:8 His resolve 15 is firm; he will not succumb to fear
before he looks in triumph on his enemies.
1 sn The psalmist warns his enemies that they need to tremble with fear before God and repudiate their sinful ways.
2 tn Heb “say in your heart(s) on your bed(s) and wail/lament.” The verb דֹמּוּ (dommu) is understood as a form of דָמָם (“wail, lament”) in sorrow and repentance. Another option is to take the verb from II דָמָם (damam, “be quiet”); cf. NIV, NRSV “be silent.”
3 tn Heb “my heart does not fear.”
4 tn Heb “if war rises up against me.”
5 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”
6 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the
7 tc Many medieval Hebrew
8 tn Heb “the work of God,” referring to the judgment described in v. 7.
9 tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24).
10 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the
11 tn God is the addressee (see vv. 1-2).
12 tn Heb “with [the] sun, and before [the] moon [for] a generation, generations.” The rare expression דּוֹר דּוֹרִים (dor dorim, “generation, generations”) occurs only here, in Ps 102:24, and in Isa 51:8.
13 tn Heb “Who knows the strength of your anger?”
14 tn Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךְ (ukhyir’otekh, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yir’otkh, “your fear”), understanding a virtual dittography (אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךְ, ’apekha ukhyir’otekh) to have occurred. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.
15 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.