Psalms 32:6
Context32:6 For this reason every one of your faithful followers 1 should pray to you
while there is a window of opportunity. 2
Certainly 3 when the surging water 4 rises,
it will not reach them. 5
Psalms 44:3
Context44:3 For they did not conquer 6 the land by their swords,
and they did not prevail by their strength, 7
but rather by your power, 8 strength 9 and good favor, 10
for you were partial to 11 them.
Psalms 48:8
Context48:8 We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 12
in the city of the Lord, the invincible Warrior, 13
in the city of our God.
God makes it permanently secure. 14 (Selah)
Psalms 49:14
Context49:14 They will travel to Sheol like sheep, 15
with death as their shepherd. 16
The godly will rule 17 over them when the day of vindication dawns; 18
Sheol will consume their bodies and they will no longer live in impressive houses. 19
Psalms 53:1
ContextFor the music director; according to the machalath style; 21 a well-written song 22 by David.
53:1 Fools say to themselves, 23 “There is no God.” 24
They sin and commit evil deeds; 25
none of them does what is right. 26
Psalms 55:23
Context55:23 But you, O God, will bring them 27 down to the deep Pit. 28
Violent and deceitful people 29 will not live even half a normal lifespan. 30
But as for me, I trust in you.
Psalms 65:9
Context65:9 You visit the earth and give it rain; 31
you make it rich and fertile 32
with overflowing streams full of water. 33
You provide grain for them, 34
for you prepare the earth to yield its crops. 35
Psalms 104:24
Context104:24 How many living things you have made, O Lord! 36
You have exhibited great skill in making all of them; 37
the earth is full of the living things you have made.
1 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
2 tn Heb “at a time of finding.” This may mean, “while there is time to ‘find’ [the
3 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force.
4 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life.
5 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.
6 tn Or “take possession of.”
7 tn Heb “and their arm did not save them.” The “arm” here symbolizes military strength.
8 tn Heb “your right hand.” The
9 tn Heb “your arm.”
10 tn Heb “light of your face.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).
11 tn Or “favorable toward.”
12 tn Heb “As we have heard, so we have seen.” The community had heard about God’s mighty deeds in the nation’s history. Having personally witnessed his saving power with their own eyes, they could now affirm that the tradition was not exaggerated or inaccurate.
13 tn Heb “the
14 tn Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.
15 tn Heb “like sheep to Sheol they are appointed.” The verb form שַׁתּוּ (shatu) is apparently derived from שָׁתַת (shatat), which appears to be a variant of the more common שִׁית (shiyt, “to place; to set”; BDB 1060 s.v. שָׁתַת and GKC 183 §67.ee). Some scholars emend the text to שָׁחוּ (shakhu; from the verbal root שׁוּח [shukh, “sink down”]) and read “they descend.” The present translation assumes an emendation to שָׁטוּ (shatu; from the verbal root שׁוּט [shut, “go; wander”]), “they travel, wander.” (The letter tet [ט] and tav [ת] sound similar; a scribe transcribing from dictation could easily confuse them.) The perfect verbal form is used in a rhetorical manner to speak of their destiny as if it were already realized (the so-called perfect of certitude or prophetic perfect).
16 tn Heb “death will shepherd them,” that is, death itself (personified here as a shepherd) will lead them like a flock of helpless, unsuspecting sheep to Sheol, the underworld, the land of the dead.
17 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries the same force as the perfect verbal form in v. 14a. The psalmist speaks of this coming event as if it were already accomplished.
18 tn Heb “will rule over them in the morning.” “Morning” here is a metaphor for a time of deliverance and vindication after the dark “night” of trouble (see Pss 30:5; 46:5; 59:16; 90:14; 143:8; Isa 17:14). In this context the psalmist confidently anticipates a day of vindication when the
19 tn Heb “their form [will become an object] for the consuming of Sheol, from a lofty residence, to him.” The meaning of this syntactically difficult text is uncertain. The translation assumes that צוּר (tsur, “form”; this is the Qere [marginal] reading; the Kethib has צִירָם [tsiram, “their image”]) refers to their physical form or bodies. “Sheol” is taken as the subject of “consume” (on the implied “become” before the infinitive “to consume” see GKC 349 §114.k). The preposition מִן (min) prefixed to “lofty residence” is understood as privative, “away from; so as not.” The preposition -ל (lamed) is possessive, while the third person pronominal suffix is understood as a representative singular.
20 sn Psalm 53. This psalm is very similar to Ps 14. The major difference comes in v. 5, which corresponds to, but differs quite a bit from, Ps 14:5-6, and in the use of the divine name. Ps 14 uses “the
21 tn The meaning of the Hebrew term מָחֲלַת (makhalat, “machalath”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. The term also appears in the heading of Ps 88.
22 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.
23 tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.
24 sn There is no God. This statement is probably not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that he is unconcerned about how men live morally and ethically (see Ps 10:4, 11).
25 tn Heb “they act corruptly, they do evil [with] injustice.” Ps 14:1 has עֲלִילָה (’alilah, “a deed”) instead of עָוֶל (’aval, “injustice”). The verbs describe the typical behavior of the wicked. The subject of the plural verbs is “sons of man” (v. 2). The entire human race is characterized by sinful behavior. This practical atheism – living as if there is no God who will hold them accountable for their actions – makes them fools, for one of the earmarks of folly is to fail to anticipate the long range consequences of one’s behavior.
26 tn Heb “there is none that does good.”
27 tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19).
28 tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4).
29 tn Heb “men of bloodshed and deceit.”
30 tn Heb “will not divide in half their days.”
31 tn The verb form is a Polel from שׁוּק (shuq, “be abundant”), a verb which appears only here and in Joel 2:24 and 3:13, where it is used in the Hiphil stem and means “overflow.”
32 tn Heb “you greatly enrich it.”
33 tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).
34 tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8.
35 tn Heb “for thus [referring to the provision of rain described in the first half of the verse] you prepare it.” The third feminine singular pronominal suffix attached to the verb “prepare” refers back to the “earth,” which is a feminine noun with regard to grammatical form.
36 tn Heb “How many [are] your works, O
37 tn Heb “all of them with wisdom you have made.”