1 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
2 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
3 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
4 tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).
5 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.
6 tn Heb “my portion [is] the
7 tn Heb “I said.”