Psalms 25:7
Context25:7 Do not hold against me 1 the sins of my youth 2 or my rebellious acts!
Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord! 3
Psalms 39:11
Context39:11 You severely discipline people for their sins; 4
like a moth you slowly devour their strength. 5
Surely all people are a mere vapor. (Selah)
Psalms 40:12
Context40:12 For innumerable dangers 6 surround me.
My sins overtake me
so I am unable to see;
they outnumber the hairs of my head
so my strength fails me. 7
Psalms 79:8-9
Context79:8 Do not hold us accountable for the sins of earlier generations! 8
Quickly send your compassion our way, 9
for we are in serious trouble! 10
79:9 Help us, O God, our deliverer!
For the sake of your glorious reputation, 11 rescue us!
Forgive our sins for the sake of your reputation! 12
1 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.
2 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.
3 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O
4 tn “with punishments on account of sin you discipline a man.”
5 tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew
6 tn Or “sinful deeds.” The Hebrew term used here can have a nonmoral nuance (“dangers”) or a moral one (“sinful deeds”) depending on the context. The next line (see “my sins”) seems to favor the moral sense, but the psalmist also speaks of enemies shortly after this (v. 14).
7 tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10.
8 tn Heb “do not remember against us sins, former.” Some understand “former” as an attributive adjective modifying sins, “former [i.e., chronologically prior] sins” (see BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן). The present translation assumes that ראשׁנים (“former”) here refers to those who lived formerly, that is, the people’s ancestors (see Lam 5:7). The word is used in this way in Lev 26:45; Deut 19:14 and Eccl 1:11.
9 tn Heb “may your compassion quickly confront us.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating a tone of prayer.
10 tn Heb “for we are very low.”
11 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.
12 tn Heb “your name.”