NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 22:13

Context

22:13 They 1  open their mouths to devour me 2 

like a roaring lion that rips its prey. 3 

Psalms 39:9

Context

39:9 I am silent and cannot open my mouth

because of what you have done. 4 

Psalms 74:15

Context

74:15 You broke open the spring and the stream; 5 

you dried up perpetually flowing rivers. 6 

Psalms 77:4

Context

77:4 You held my eyelids open; 7 

I was troubled and could not speak. 8 

Psalms 119:18

Context

119:18 Open 9  my eyes so I can truly see 10 

the marvelous things in your law!

Psalms 119:131

Context

119:131 I open my mouth and pant,

because I long 11  for your commands.

Psalms 145:16

Context

145:16 You open your hand,

and fill every living thing with the food they desire. 12 

1 tn “They” refers to the psalmist’s enemies, who in the previous verse are described as “powerful bulls.”

2 tn Heb “they open against me their mouth[s].” To “open the mouth against” is a Hebrew idiom associated with eating and swallowing (see Ezek 2:8; Lam 2:16).

3 tn Heb “a lion ripping and roaring.”

4 tn Heb “because you acted.” The psalmist has in mind God’s disciplinary measures (see vv. 10-13).

5 sn You broke open the spring and the stream. Perhaps this alludes to the way in which God provided water for the Israelites as they traveled in the wilderness following the exodus (see Ps 78:15-16, 20; 105:41).

6 sn Perpetually flowing rivers are rivers that contain water year round, unlike the seasonal streams that flow only during the rainy season. Perhaps the psalmist here alludes to the drying up of the Jordan River when the Israelites entered the land of Canaan under Joshua (see Josh 3-4).

7 tn Heb “you held fast the guards of my eyes.” The “guards of the eyes” apparently refers to his eyelids. The psalmist seems to be saying that God would not bring him relief, which would have allowed him to shut his eyes and get some sleep (see v. 2).

8 tn The imperfect is used in the second clause to emphasize that this was an ongoing condition in the past.

9 tn Heb “uncover.” The verb form גַּל (gal) is an apocopated Piel imperative from גָּלָה (galah, see GKC 214 §75.cc).

10 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

11 tn The verb occurs only here in the OT.

12 tn Heb “[with what they] desire.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org