Psalms 20:9
Context20:9 The Lord will deliver the king; 1
he will answer us 2 when we call to him for help! 3
Psalms 98:5
Context98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,
accompanied by a harp and the sound of music!
Psalms 100:1
ContextA thanksgiving psalm.
100:1 Shout out praises to the Lord, all the earth!
Psalms 107:6
Context107:6 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 107:13
Context107:13 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 107:19
Context107:19 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 107:28
Context107:28 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 118:13
Context118:13 “You aggressively attacked me 5 and tried to knock me down, 6
but the Lord helped me.
Psalms 121:2
Context121:2 My help comes from the Lord, 7
the Creator 8 of heaven and earth!
Psalms 130:1
ContextA song of ascents. 10
1 tc This translation assumes an emendation of the verbal form הוֹשִׁיעָה (hoshi’ah). As it stands, the form is an imperative. In this case the people return to the petitionary mood with which the psalm begins (“O
2 tn If the imperative is retained in the preceding line, then the prefixed verbal form is best taken as a jussive of prayer, “may he answer us.” However, if the imperative in the previous line is emended to a perfect, the prefixed form is best taken as imperfect, “he will answer us” (see the note on the word “king” at the end of the previous line).
3 tn Heb “in the day we call.”
4 sn Psalm 100. The psalmist celebrates the fact that Israel has a special relationship to God and summons worshipers to praise the Lord for his faithfulness.
5 tn Heb “pushing, you pushed me.” The infinitive absolute emphasizes the following verbal idea. The psalmist appears to address the nations as if they were an individual enemy. Some find this problematic and emend the verb form (which is a Qal perfect second masculine singular with a first person singular suffix) to נִדְחֵיתִי (nidkheti), a Niphal perfect first common singular, “I was pushed.”
6 tn Heb “to fall,” i.e., “that [I] might fall.”
7 tn Heb “my help [is] from with the
8 tn Or “Maker.”
9 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.
10 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
11 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.