NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 18:29

Context

18:29 Indeed, 1  with your help 2  I can charge against 3  an army; 4 

by my God’s power 5  I can jump over a wall. 6 

Psalms 20:5

Context

20:5 Then we will shout for joy over your 7  victory;

we will rejoice 8  in the name of our God!

May the Lord grant all your requests!

Psalms 25:2

Context

25:2 My God, I trust in you.

Please do not let me be humiliated;

do not let my enemies triumphantly rejoice over me!

Psalms 31:8

Context

31:8 You do not deliver me over to the power of the enemy;

you enable me to stand 9  in a wide open place.

Psalms 35:19

Context

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 10  gloat 11  over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 12 

Psalms 37:7

Context

37:7 Wait patiently for the Lord! 13 

Wait confidently 14  for him!

Do not fret over the apparent success of a sinner, 15 

a man who carries out wicked schemes!

Psalms 38:16

Context

38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 16 

when my foot slips they will arrogantly taunt me. 17 

Psalms 41:2

Context

41:2 May the Lord protect him and save his life! 18 

May he be blessed 19  in the land!

Do not turn him over 20  to his enemies! 21 

Psalms 66:12

Context

66:12 You allowed men to ride over our heads;

we passed through fire and water,

but you brought us out into a wide open place. 22 

Psalms 74:19

Context

74:19 Do not hand the life of your dove 23  over to a wild animal!

Do not continue to disregard 24  the lives of your oppressed people!

Psalms 78:50

Context

78:50 He sent his anger in full force; 25 

he did not spare them from death;

he handed their lives over to destruction. 26 

Psalms 92:11

Context

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 27 

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 28 

Psalms 140:4

Context

140:4 O Lord, shelter me from the power 29  of the wicked!

Protect me from violent men,

who plan to knock me over. 30 

Psalms 146:8

Context

146:8 The Lord gives sight to the blind.

The Lord lifts up all who are bent over. 31 

The Lord loves the godly.

Psalms 148:13

Context

148:13 Let them praise the name of the Lord,

for his name alone is exalted;

his majesty extends over the earth and sky.

1 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

2 tn Heb “by you.”

3 tn Heb “I will run.” The imperfect verbal forms in v. 29 indicate the subject’s potential or capacity to perform an action. Though one might expect a preposition to follow the verb here, this need not be the case with the verb רוּץ (ruts; see 1 Sam 17:22). Some emend the Qal to a Hiphil form of the verb and translate, “I put to flight [Heb “cause to run”] an army.”

4 tn More specifically, the noun גְּדוּד (gÿdud) refers to a raiding party or to a contingent of troops.

sn I can charge against an army. The picture of a divinely empowered warrior charging against an army in almost superhuman fashion appears elsewhere in ancient Near Eastern literature. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 228.

5 tn Heb “and by my God.”

6 sn I can jump over a wall. The psalmist uses hyperbole to emphasize his God-given military superiority.

7 sn Your victory. Here the king is addressed (see v. 1).

8 tc The Hebrew verb דָּגַל (dagal) occurs only here in the Qal. If accepted as original, it may carry the nuance “raise a banner,” but it is preferable to emend the form to נגיל (“we will rejoice”) which provides better parallelism with “shout for joy” and fits well with the prepositional phrase “in the name of our God” (see Ps 89:16).

9 tn Heb “you cause my feet to stand.”

10 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

11 tn Heb “rejoice.”

12 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

13 tn Heb “Be quiet before the Lord!”

14 tc The Hebrew text has וְהִתְחוֹלֵל (vÿhitkholel, Hitpolel of חִיל, khil, “writhe with fear, suffer”) but this idea fits awkwardly here. The text should be changed to וְתוֹחֵל (vÿtokhel; Hiphil of יָחַל, yakhal, “wait”). It appears that the Hebrew text is the product of dittography: (1) the initial וה (vav-he) is accidentally repeated from the preceding word (יְהוָה, yÿhvah) and (2) the final lamed (ל) is accidentally repeated (note the preceding lamed and the initial lamed on the following form, לו).

15 tn Heb “over one who causes his way to be successful.”

16 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).

17 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.

18 tn The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1. Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3) with petition (v. 2) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.

19 tc The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר (’ashar) also appears in Prov 3:18. The marginal reading (Qere) assumes a vav (ו) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).

20 tn The negative particle אַל (’al) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא (lo’), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109.e, this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.

21 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12).

22 tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).

23 sn Your dove. The psalmist compares weak and vulnerable Israel to a helpless dove.

24 tn Heb “do not forget forever.”

25 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively.

26 tn Or perhaps “[the] plague.”

27 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

28 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”

29 tn Heb “hands.”

30 tn Heb “to push down my steps.”

31 tn Perhaps “discouraged” (see Ps 57:6).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org