Psalms 10:5
Context10:5 He is secure at all times. 1
He has no regard for your commands; 2
he disdains all his enemies. 3
Psalms 46:7
Context46:7 The Lord who commands armies is on our side! 4
The God of Jacob 5 is our protector! 6 (Selah)
Psalms 46:11
Context46:11 The Lord who commands armies is on our side! 7
The God of Jacob 8 is our protector! 9 (Selah)
Psalms 50:16
Context50:16 God says this to the evildoer: 10
“How can you declare my commands,
and talk about my covenant? 11
Psalms 50:23
Context50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 12
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 13
Psalms 107:11
Context107:11 because they had rebelled against God’s commands, 14
and rejected the instructions of the sovereign king. 15
Psalms 112:1
Context112:1 Praise the Lord!
How blessed is the one 17 who obeys 18 the Lord,
who takes great delight in keeping his commands. 19
Psalms 119:48
Context119:48 I will lift my hands to 20 your commands,
which I love,
and I will meditate on your statutes.
Psalms 119:73
Contextי (Yod)
119:73 Your hands made me and formed me. 21
Give me understanding so that I might learn 22 your commands.
Psalms 119:115
Context119:115 Turn away from me, you evil men,
so that I can observe 23 the commands of my God. 24
Psalms 119:176
Context119:176 I have wandered off like a lost sheep. 25
Come looking for your servant,
for I do not forget your commands.
1 tn Heb “they are firm, his ways, at every time.” The verb חַיִל (khayil, “be firm, be strong”) occurs only here and in Job 20:21, where it has the sense “endure.”
2 tc Heb “[on a] height, your judgments from before him.” If the MT is retained, then the idea may be that God’s “judgments” are high above (i.e., not recognized) by the wicked man. However, the syntax is awkward. The translation assumes an emendation of מָרוֹם (marom, “height”) to סָרוּ (saru, “[your judgments] are turned aside”), the final mem (ם) being dittographic (note the initial mem on the immediately following word [מִשְׁפָּטֶיךָ, mishÿfatekha, “your judgments”). “Judgments” probably refers here to God’s laws or commands, rather than his judicial decisions or acts of judgment.
3 tn Heb “all his enemies, he snorts against them.” This may picture the wicked man defiantly challenging his enemies because he is confident of success. Another option is to take יָפִיחַ (yafiakh) from the root יָפַח (yafakh, “to testify”) and translate “he testifies against all his enemies,” implying that he gets the upper hand over them in legal battles. The noun יָפֵחַ (yafeakh, “witness”) is attested in biblical Hebrew (see Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3). The verb, however, is not clearly attested.
4 tn Heb “the
5 tn That is, Israel, or Judah (see Ps 20:1).
6 tn Heb “our elevated place” (see Pss 9:9; 18:2).
7 tn Heb “the
8 tn That is, Israel, or Judah (see Ps 20:1).
9 tn Heb “our elevated place” (see Pss 9:9; 18:2).
10 tn Heb “evil [one].” The singular adjective is used here in a representative sense; it refers to those within the larger covenant community who have blatantly violated the
11 tn Heb “What to you to declare my commands and lift up my covenant upon your mouth?” The rhetorical question expresses sarcastic amazement. The
12 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
13 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
14 tn Heb “the words of God.”
15 tn Heb “the counsel of the Most High.”
16 sn Psalm 112. This wisdom psalm lists some of the benefits of living a godly life. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.
17 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The individual is representative of a larger group, called the “godly” in vv. 3-4. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender. To facilitate modern application, we translate the gender specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in the following verses.
18 tn Heb “fears.”
19 tn Heb “in his commands he delights very much.” The words “in keeping” are supplied in the translation for clarification. Taking delight in the law is metonymic here for obeying God’s moral will. See Ps 1:2.
20 tn Lifting the hands is often associated with prayer (Pss 28:2; 63:4; Lam 2:19). (1) Because praying to God’s law borders on the extreme, some prefer to emend the text to “I lift up my hands to you,” eliminating “your commands, which I love” as dittographic. In this view these words were accidentally repeated from the previous verse. (2) However, it is possible that the psalmist closely associates the law with God himself because he views the law as the expression of the divine will. (3) Another option is that “lifting the hands” does not refer to prayer here, but to the psalmist’s desire to receive and appropriate the law. (4) Still others understand this to be an action praising God’s commands (so NCV; cf. TEV, CEV, NLT).
21 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.
22 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
23 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
24 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”
25 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).