Numbers 3:39
Context3:39 All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word 1 of the Lord, according to their families, every male from a month old and upward, were 22,000. 2
Numbers 9:19
Context9:19 When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions 3 of the Lord and did not journey.
Numbers 15:30-31
Context15:30 “‘But the person 4 who acts defiantly, 5 whether native-born or a resident foreigner, insults 6 the Lord. 7 That person 8 must be cut off 9 from among his people. 15:31 Because he has despised 10 the word of the Lord and has broken 11 his commandment, that person 12 must be completely cut off. 13 His iniquity will be on him.’” 14
Numbers 17:9
Context17:9 So Moses brought out all the staffs from before the Lord to all the Israelites. They looked at them, 15 and each man took his staff.
Numbers 31:28
Context31:28 “You must exact 16 a tribute for the Lord from the fighting men who went out to battle: one life out of five hundred, from the people, the cattle, and from the donkeys and the sheep.
1 tn Here again the Hebrew has “at the mouth of,” meaning in accordance with what the
2 tn The total is a rounded off number; it does not duplicate the precise total of 22,300. Some modern scholars try to explain it by positing an error in v. 28, suggesting that “six” should be read as “three” (שֵׁשׁ [shesh] as שָׁלֹשׁ [shalosh]).
3 tn This is the same Hebrew expression that was used earlier for the Levites “keeping their charge” or more clearly, “fulfilling their obligations” to take care of the needs of the people and the sanctuary. It is a general expression using שָׁמַר (shamar) followed by its cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret).
4 tn Heb “soul.”
5 tn The sin is described literally as acting “with a high hand” – בְּיָד רָמָה (bÿyad ramah). The expression means that someone would do something with deliberate defiance, with an arrogance in spite of what the
6 tn The verb occurs only in the Piel; it means “to blaspheme,” “to revile.”
7 tn The word order in the Hebrew text places “Yahweh” first for emphasis – it is the
8 tn Heb “soul.”
9 tn The clause begins with “and” because the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. As discussed with Num 9:13, to be cut off could mean excommunication from the community, death by the community, or death by divine intervention.
10 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.
11 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.
12 tn Heb “soul.”
13 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.
14 sn The point is that the person’s iniquity remains with him – he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.
15 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity.
16 tn The verb is the Hiphil, “you shall cause to be taken up.” The perfect with vav (ו) continues the sequence of the instructions. This raised offering was to be a tax of one-fifth of one percent for the