Matthew 4:9
Context4:9 And he said to him, “I will give you all these things if you throw yourself to the ground and worship 1 me.”
Matthew 5:11
Context5:11 “Blessed are you when people 2 insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely 3 on account of me.
Matthew 7:4
Context7:4 Or how can you say 4 to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?
Matthew 7:21
Context7:21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ 5 will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.
Matthew 11:29
Context11:29 Take my yoke 6 on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Matthew 15:5
Context15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,” 7
Matthew 15:22
Context15:22 A 8 Canaanite woman from that area came 9 and cried out, 10 “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!”
Matthew 16:24
Context16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 11 he must deny 12 himself, take up his cross, 13 and follow me.
Matthew 17:17
Context17:17 Jesus answered, 14 “You 15 unbelieving 16 and perverse generation! How much longer 17 must I be with you? How much longer must I endure 18 you? 19 Bring him here to me.”
Matthew 18:21
Context18:21 Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my brother 20 who sins against me? As many as seven times?”
Matthew 18:26
Context18:26 Then the slave threw himself to the ground 21 before him, saying, 22 ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’
Matthew 18:32
Context18:32 Then his lord called the first slave 23 and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
Matthew 19:14
Context19:14 But Jesus said, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” 24
Matthew 20:13
Context20:13 And the landowner 25 replied to one of them, 26 ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage? 27
Matthew 20:15
Context20:15 Am I not 28 permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’ 29
Matthew 21:24
Context21:24 Jesus 30 answered them, “I will also ask you one question. If you answer me then I will also tell you by what authority I do these things.
Matthew 23:39
Context23:39 For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 31
Matthew 25:20
Context25:20 The 32 one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir, 33 you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’
Matthew 25:22
Context25:22 The 34 one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’
Matthew 25:41
Context25:41 “Then he will say 35 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
Matthew 26:10
Context26:10 When 36 Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She 37 has done a good service for me.
Matthew 26:15
Context26:15 and said, “What will you give me to betray him into your hands?” 38 So they set out thirty silver coins for him.
Matthew 26:34
Context26:34 Jesus said to him, “I tell you the truth, 39 on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
Matthew 26:38
Context26:38 Then he said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me.”
Matthew 26:40
Context26:40 Then he came to the disciples and found them sleeping. He 40 said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour?
Matthew 26:53
Context26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 41 of angels right now?
Matthew 26:75
Context26:75 Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly. 42
Matthew 27:17
Context27:17 So after they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Jesus 43 Barabbas or Jesus who is called the Christ?” 44
Matthew 27:46
Context27:46 At 45 about three o’clock Jesus shouted with a loud voice, 46 “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” 47
Matthew 28:10
Context28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”
1 tn Grk “if, falling down, you will worship.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
2 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [ojneidiswsin]) has no specific referent, but refers to people in general.
3 tc Although ψευδόμενοι (yeudomenoi, “bearing witness falsely”) could be a motivated reading, clarifying that the disciples are unjustly persecuted, its lack in only D it sys Tert does not help its case. Since the Western text is known for numerous free alterations, without corroborative evidence the shorter reading must be judged as secondary.
4 tn Grk “how will you say?”
5 sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.
6 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
7 tn Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.
8 tn Grk “And behold a Canaanite.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
9 tn Grk The participle ἐξελθοῦσα (exelqousa) is here translated as a finite verb. The emphasis is upon her crying out to Jesus.
10 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
11 tn Grk “to come after me.”
12 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
13 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.
14 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
15 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
16 tn Or “faithless.”
sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
17 tn Grk “how long.”
18 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
19 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
20 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.
21 tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy.
22 tc The majority of
23 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.
24 sn The kingdom of heaven belongs to such as these. Children are a picture of those whose simple trust illustrates what faith is all about. The remark illustrates how everyone is important to God, even those whom others regard as insignificant.
25 tn Grk “he”; the referent (the landowner) has been specified in the translation for clarity.
26 tn Grk “And answering, he said to one of them.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
27 tn Grk “for a denarius a day.”
28 tc ‡ Before οὐκ (ouk, “[am I] not”) a number of significant witnesses read ἤ (h, “or”; e.g., א C W 085 Ë1,13 33 and most others). Although in later Greek the οι in σοι (oi in soi) – the last word of v. 14 – would have been pronounced like ἤ, since ἤ is lacking in early
29 tn Grk “Is your eye evil because I am good?”
30 tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
31 sn A quotation from Ps 118:26.
32 tn Here καί (kai) has not been translated.
33 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).
34 tn Here δέ (de) has not been translated.
35 tn Here καί (kai) has not been translated.
36 tn Here δέ (de) has not been translated.
37 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.
38 tn Grk “What will you give to me, and I will betray him to you?”
39 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
40 tn Here καί (kai) has not been translated.
41 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.
42 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.
43 tc Again, as in v. 16, the name “Jesus” is supplied before “Barabbas” in Θ Ë1 700* pc sys Ormss (Θ 700* lack the article τόν [ton] before Βαραββᾶν [Barabban]). The same argument for accepting the inclusion of “Jesus” as original in the previous verse applies here as well.
44 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
45 tn Here δέ (de) has not been translated.
46 tn Grk “with a loud voice, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.