NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 1:41

Context
1:41 Moved with compassion, 1  Jesus 2  stretched out his hand and touched 3  him, saying, “I am willing. Be clean!”

Mark 3:3

Context
3:3 So he said to the man who had the withered hand, “Stand up among all these people.” 4 

Mark 14:20

Context
14:20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand 5  with me into the bowl. 6 

1 tc The reading found in almost the entire NT ms tradition is σπλαγχνισθείς (splancnisqei", “moved with compassion”). Codex Bezae (D), {1358}, and a few Latin mss (a ff2 r1*) here read ὀργισθείς (ojrgisqei", “moved with anger”). It is more difficult to account for a change from “moved with compassion” to “moved with anger” than it is for a copyist to soften “moved with anger” to “moved with compassion,” making the decision quite difficult. B. M. Metzger (TCGNT 65) suggests that “moved with anger” could have been prompted by 1:43, “Jesus sent the man away with a very strong warning.” It also could have been prompted by the man’s seeming doubt about Jesus’ desire to heal him (v. 40). As well, it is difficult to explain why scribes would be prone to soften the text here but not in Mark 3:5 or 10:14 (where Jesus is also said to be angry or indignant). Thus, in light of diverse mss supporting “moved with compassion,” and at least a plausible explanation for ὀργισθείς as arising from the other reading, it is perhaps best to adopt σπλαγχνισθείς as the original reading. Nevertheless, a decision in this case is not easy. For the best arguments for ὀργισθείς, however, see M. A. Proctor, “The ‘Western’ Text of Mark 1:41: A Case for the Angry Jesus” (Ph.D. diss., Baylor University, 1999).

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).

4 tn Grk “Stand up in the middle.”

sn Most likely synagogues were arranged with benches along the walls and open space in the center for seating on the floor.

5 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.

6 sn One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org