Mark 1:21
Context1:21 Then 1 they went to Capernaum. 2 When the Sabbath came, 3 Jesus 4 went into the synagogue 5 and began to teach.
Mark 1:23
Context1:23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit, 6 and he cried out, 7
Mark 3:31
Context3:31 Then 8 Jesus’ 9 mother and his brothers 10 came. Standing 11 outside, they sent word to him, to summon him.
Mark 4:13
Context4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 12 how will you understand any parable?
Mark 5:22
Context5:22 Then 13 one of the synagogue rulers, 14 named Jairus, 15 came up, and when he saw Jesus, 16 he fell at his feet.
Mark 6:6
Context6:6 And he was amazed because of their unbelief. Then 17 he went around among the villages and taught.
Mark 6:51
Context6:51 Then he went up with them into the boat, and the wind ceased. They were completely astonished,
Mark 7:29
Context7:29 Then 18 he said to her, “Because you said this, you may go. The demon has left your daughter.”
Mark 8:11
Context8:11 Then the Pharisees 19 came and began to argue with Jesus, asking for 20 a sign from heaven 21 to test him.
Mark 8:22
Context8:22 Then 22 they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus 23 and asked him to touch him.
Mark 9:11
Context9:11 Then 24 they asked him, 25 “Why do the experts in the law 26 say that Elijah must come first?”
Mark 9:23
Context9:23 Then Jesus said to him, “‘If you are able?’ 27 All things are possible for the one who believes.”
Mark 9:28
Context9:28 Then, 28 after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
Mark 10:2
Context10:2 Then some Pharisees 29 came, and to test him 30 they asked, “Is it lawful for a man to divorce his 31 wife?” 32
Mark 11:7
Context11:7 Then 33 they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 34 on it, and he sat on it. 35
Mark 13:21
Context13:21 Then 36 if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 37 or ‘Look, there he is!’ do not believe him.
Mark 13:26
Context13:26 Then everyone 38 will see the Son of Man arriving in the clouds 39 with great power and glory.
Mark 14:10
Context14:10 Then 40 Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 41
Mark 14:32
Context14:32 Then 42 they went to a place called Gethsemane, and Jesus 43 said to his disciples, “Sit here while I pray.”
Mark 15:8
Context15:8 Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom. 44
Mark 15:24
Context15:24 Then 45 they crucified 46 him and divided his clothes, throwing dice 47 for them, to decide what each would take.
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn Capernaum was a town located on the northwestern shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
3 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though its origin is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present. (See the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2.) First came the law, then the prophets, then someone was asked to speak on the texts. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and its relationship to Old Testament fulfillment.
6 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
7 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
8 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
9 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
10 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.
11 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
12 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
14 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).
sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.
15 tc Codex Bezae (D) and some Itala
16 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
19 sn See the note on Pharisees in 2:16.
20 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zhtountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus.
21 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
23 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
24 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
25 tn Grk “And they were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.
26 tn Or “Why do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
27 tc Most
28 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
29 tc The Western text (D it) and a few others have only καί (kai) here, rather than καὶ προσελθόντες Φαρισαῖοι (kai proselqonte" Farisaioi, here translated as “then some Pharisees came”). The longer reading, a specific identification of the subject, may have been prompted by the parallel in Matt 19:3. The fact that the
sn See the note on Pharisees in 2:16.
30 tn In Greek this phrase occurs at the end of the sentence. It has been brought forward to conform to English style.
31 tn The personal pronoun “his” is not in the Greek text, but is certainly implied and has been supplied in the English translation to clarify the sense of the statement (cf. “his wife” in 10:7).
32 tn The particle εἰ (ei) is often used to introduce both indirect and direct questions. Thus, another possible translation is to take this as an indirect question: “They asked him if it were lawful for a man to divorce his wife.” See BDF §440.3.
sn The question of the Pharisees was anything but sincere; they were asking it to test him. Jesus was now in the jurisdiction of Herod Antipas (i.e., Judea and beyond the Jordan) and it is likely that the Pharisees were hoping he might answer the question of divorce in a way similar to John the Baptist and so suffer the same fate as John, i.e., death at the hands of Herod (cf. 6:17-19). Jesus answered the question not on the basis of rabbinic custom and the debate over Deut 24:1, but rather from the account of creation and God’s original design.
33 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
34 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
35 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.
36 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
37 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 8:29.
38 tn Grk “they.”
39 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
40 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
41 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
42 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
43 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
44 tn Grk “Coming up the crowd began to ask [him to do] as he was doing for them.”
45 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
46 sn See the note on Crucify in 15:13.
47 tn Grk “by throwing the lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throwing dice,” was chosen here because of its association with gambling. According to L&N 6.219 a term for “dice” is particularly appropriate.
sn An allusion to Ps 22:18.