NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 1:17

Context
1:17 Jesus said to them, “Follow me, and I will turn you into fishers of people.” 1 

Mark 1:37

Context
1:37 When they found him, they said, “Everyone is looking for you.”

Mark 2:5

Context
2:5 When Jesus saw their 2  faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 3 

Mark 2:27

Context
2:27 Then 4  he said to them, “The Sabbath was made for people, 5  not people for the Sabbath.

Mark 3:33

Context
3:33 He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?” 6 

Mark 4:2

Context
4:2 He taught them many things in parables, 7  and in his teaching said to them:

Mark 4:9

Context
4:9 And he said, “Whoever has ears to hear had better listen!” 8 

Mark 4:26

Context
The Parable of the Growing Seed

4:26 He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

Mark 4:40

Context
4:40 And he said to them, “Why are you cowardly? Do you still not have faith?”

Mark 5:8

Context
5:8 (For Jesus 9  had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”) 10 

Mark 6:10

Context
6:10 He said to them, “Wherever you enter a house, stay there 11  until you leave the area.

Mark 6:16

Context
6:16 But when Herod heard this, he said, “John, whom I beheaded, has been raised!”

Mark 7:14

Context

7:14 Then 12  he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand.

Mark 7:34

Context
7:34 Then 13  he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 14 

Mark 8:24

Context
8:24 Regaining his sight 15  he said, “I see people, but they look like trees walking.”

Mark 8:28

Context
8:28 They said, 16  “John the Baptist, others say Elijah, 17  and still others, one of the prophets.”

Mark 9:24

Context
9:24 Immediately the father of the boy cried out and said, “I believe; help my unbelief!”

Mark 10:4-5

Context
10:4 They said, “Moses permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce her.” 18  10:5 But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts. 19 

Mark 10:20

Context
10:20 The man 20  said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyed 21  all these laws 22  since my youth.” 23 

Mark 10:26

Context
10:26 They were even more astonished and said 24  to one another, “Then 25  who can be saved?” 26 

Mark 10:36

Context
10:36 He said to them, “What do you want me to do for you?”

Mark 11:5

Context
11:5 Some people standing there said to them, “What are you doing, untying that colt?”

Mark 11:21

Context
11:21 Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered.”

Mark 14:4

Context
14:4 But some who were present indignantly said to one another, “Why this waste of expensive 27  ointment?

Mark 14:19

Context
14:19 They were distressed, and one by one said to him, “Surely not I?”

Mark 14:29

Context
14:29 Peter said to him, “Even if they all fall away, I will not!”

Mark 14:45

Context
14:45 When Judas 28  arrived, he went up to Jesus 29  immediately and said, “Rabbi!” and kissed 30  him.

Mark 14:63

Context
14:63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?

Mark 15:35

Context
15:35 When some of the bystanders heard it they said, “Listen, he is calling for Elijah!” 31 

Mark 16:15

Context
16:15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.

1 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

sn The kind of fishing envisioned was net – not line – fishing (cf. v. 16; cf. also BDAG 55 s.v. ἀμφιβάλλω, ἀμφίβληστρον) which involved a circular net that had heavy weights around its perimeter. The occupation of fisherman was labor-intensive. The imagery of using a lure and a line (and waiting for the fish to strike) is thus foreign to this text. Rather, the imagery of a fisherman involved much strain, long hours, and often little results. Jesus’ point may have been one or more of the following: the strenuousness of evangelism, the work ethic that it required, persistence and dedication to the task (often in spite of minimal results), the infinite value of the new “catch” (viz., people), and perhaps an eschatological theme of snatching people from judgment (cf. W. L. Lane, Mark [NICNT], 67). If this last motif is in view, then catching people is the opposite of catching fish: The fish would be caught, killed, cooked, and eaten; people would be caught so as to remove them from eternal destruction and to give them new life.

2 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

3 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

5 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

6 tn Grk “Who is my mother and my brothers?” The use of the singular verb ἐστιν (estin) here singles out Mary above Jesus’ brothers, giving her special prominence (see ExSyn 401-2). This is slightly unnatural in English since the predicate nominative is plural, though, so a plural verb was used in the translation.

7 sn Though parables can contain a variety of figures of speech (cf. 2:19-22; 3:23-25; 4:3-9, 26-32; 7:15-17; 13:28), many times they are simply stories that attempt to teach spiritual truth (which is unknown to the hearers) by using a comparison with something known to the hearers. In general, parables usually advance a single idea, though there may be many parts and characters in a single parable and subordinate ideas may expand the main idea further. The beauty of using the parable as a teaching device is that it draws the listener into the story, elicits an evaluation, and demands a response.

8 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:23; Luke 8:8, 14:35).

9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 sn This is a parenthetical explanation by the author.

11 sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.

12 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

14 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.

15 tn The verb ἀναβλέπω, though normally meaning “look up,” when used in conjunction with blindness means “regain sight.”

16 tn Grk “And they said to him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

17 sn The appearance of Elijah would mean that the end time had come. According to 2 Kgs 2:11, Elijah was still alive. In Mal 4:5 it is said that Elijah would be the precursor of Messiah.

18 tn Grk “to divorce.” The pronoun has been supplied in the translation for clarity.

sn An allusion to Deut 24:1. The Pharisees were all in agreement that the OT permitted a man to write a certificate of dismissal and divorce his wife (not vice-versa) and that remarriage was therefore sanctioned. But the two rabbinic schools of Shammai and Hillel differed on the grounds for divorce. Shammai was much stricter than Hillel and permitted divorce only in the case of sexual immorality. Hillel permitted divorce for almost any reason (cf. the Mishnah, m. Gittin 9.10).

19 tn Grk “heart” (a collective singular).

20 tn Grk “He”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.

21 tn Grk “kept.” The implication of this verb is that the man has obeyed the commandments without fail throughout his life, so the adverb “wholeheartedly” has been added to the translation to bring out this nuance.

22 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn While the rich man was probably being sincere when he insisted I have wholeheartedly obeyed all these laws, he had confined his righteousness to external obedience. The rich man’s response to Jesus’ command to give away all he had revealed that internally he loved money more than God.

23 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands.

24 tn Grk “But they were even more astonished, saying.” The participle λέγονες (legontes) has been translated here as a finite verb to emphasize the sequence of events: The disciples were astonished, then they spoke.

25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought.

26 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?

27 tn The word “expensive” is not in the Greek text but has been included to suggest a connection to the lengthy phrase “costly aromatic oil from pure nard” occurring earlier in v. 3. The author of Mark shortened this long phrase to just one word in Greek when repeated here, and the phrase “expensive ointment” used in the translation is intended as an abbreviated paraphrase.

28 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

29 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

30 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.

31 sn Perhaps the crowd thought Jesus was calling for Elijah because the exclamation “my God, my God” (i.e., in Aramaic, Eloi, Eloi) sounds like the name Elijah.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.25 seconds
powered by bible.org