Luke 8:13

Context8:13 Those 1 on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 2 but 3 in a time of testing 4 fall away. 5
Luke 8:15
Context8:15 But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing 6 the word, cling to it 7 with an honest and good 8 heart, and bear fruit with steadfast endurance. 9
Luke 9:5
Context9:5 Wherever 10 they do not receive you, 11 as you leave that town, 12 shake the dust off 13 your feet as a testimony against them.”
Luke 9:54
Context9:54 Now when his disciples James and John saw this, they said, “Lord, do you want us to call fire to come down from heaven and consume 14 them?” 15
Luke 13:6
Context13:6 Then 16 Jesus 17 told this parable: “A man had a fig tree 18 planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Luke 14:29
Context14:29 Otherwise, 19 when he has laid 20 a foundation and is not able to finish the tower, 21 all who see it 22 will begin to make fun of 23 him.
Luke 17:21
Context17:21 nor will they say, ‘Look, here it is!’ or ‘There!’ For indeed, the kingdom of God is 24 in your midst.” 25
Luke 18:34
Context18:34 But 26 the twelve 27 understood none of these things. This 28 saying was hidden from them, and they did not grasp 29 what Jesus meant. 30
Luke 21:13
Context21:13 This will be a time for you to serve as witnesses. 31
Luke 24:48
Context24:48 You are witnesses 32 of these things.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.
5 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.
6 tn The aorist participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally, reflecting action antecedent (prior to) that of the main verb.
7 sn There is a tenacity that is a part of spiritual fruitfulness.
8 sn In an ancient context, the qualifier good described the ethical person who possessed integrity. Here it is integrity concerning God’s revelation through Jesus.
9 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4.
10 tn Grk “And wherever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
11 tn Grk “all those who do not receive you.”
12 tn Or “city.”
13 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.
14 tn Or “destroy.”
15 tc Most
sn An allusion to 2 Kgs 1:10, 12, 14.
16 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
17 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
18 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
19 tn Grk “to complete it, lest.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and ἵνα μήποτε ({ina mhpote, “lest”) has been translated as “Otherwise.”
20 tn The participle θέντος (qentos) has been taken temporally.
21 tn The words “the tower” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
22 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
23 tn Or “mock,” “ridicule.” The person who did not plan ahead becomes an object of joking and ridicule.
24 tn This is a present tense in the Greek text. In contrast to waiting and looking for the kingdom, it is now available.
25 tn This is a far better translation than “in you.” Jesus would never tell the hostile Pharisees that the kingdom was inside them. The reference is to Jesus present in their midst. He brings the kingdom. Another possible translation would be “in your grasp.” For further discussion and options, see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1414-19.
26 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
27 tn Grk “they”; the referent (the twelve, v. 31) has been specified in the context for clarity.
28 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated.
29 sn This failure of the Twelve to grasp what Jesus meant probably does not mean that they did not understand linguistically what Jesus said, but that they could not comprehend how this could happen to him, if he was really God’s agent. The saying being hidden probably refers to God’s sovereign timing.
30 tn Grk “the things having been said.” The active agent, Jesus, has been specified for clarity, and “said” has been translated as “meant” to indicate that comprehension of the significance is really in view here.
31 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
32 sn You are witnesses. This becomes a key concept of testimony in Acts. See Acts 1:8.