Luke 8:13
Context8:13 Those 1 on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 2 but 3 in a time of testing 4 fall away. 5
Luke 10:24
Context10:24 For I tell you that many prophets and kings longed to see 6 what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”
Luke 11:42
Context11:42 “But woe to you Pharisees! 7 You give a tenth 8 of your mint, 9 rue, 10 and every herb, yet you neglect justice 11 and love for God! But you should have done these things without neglecting the others. 12
Luke 15:17
Context15:17 But when he came to his senses 13 he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 14 enough to spare, but here I am dying from hunger!
Luke 16:15
Context16:15 But 15 Jesus 16 said to them, “You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, 17 but God knows your hearts. For what is highly prized 18 among men is utterly detestable 19 in God’s sight.
Luke 16:25
Context16:25 But Abraham said, ‘Child, 20 remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish. 21
Luke 24:21
Context24:21 But we had hoped 22 that he was the one who was going to redeem 23 Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.
5 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.
6 sn This is what past prophets and kings had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
7 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so to the end of this chapter).
8 tn Or “you tithe mint.”
9 sn These small herbs were tithed with great care (Mishnah, m. Demai 2:1).
10 tn Grk “and rue.” Καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
sn Rue was an evergreen herb used for seasoning.
11 sn Justice was a major theme of OT ethics (Mic 6:8; Zech 7:8-10).
12 tn Grk “those”; but this has been translated as “the others” to clarify which are meant.
13 tn Grk “came to himself” (an idiom).
14 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1).
15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Grk “before men.” The contrast is between outward appearance (“in people’s eyes”) and inward reality (“God knows your hearts”). Here the Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used twice in a generic sense, referring to both men and women, but “men” has been retained in the text to provide a strong verbal contrast with “God” in the second half of the verse.
18 tn Or “exalted.” This refers to the pride that often comes with money and position.
19 tn Or “is an abomination,” “is abhorrent” (L&N 25.187).
20 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.
21 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.
22 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry.
23 sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.