NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:13

Context
5:13 So 1  he stretched out his hand and touched 2  him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.

Luke 7:14

Context
7:14 Then 3  he came up 4  and touched 5  the bier, 6  and those who carried it stood still. He 7  said, “Young man, I say to you, get up!”

Luke 8:45

Context
8:45 Then 8  Jesus asked, 9  “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter 10  said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing 11  against you!”

1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request.

2 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).

3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

4 tn Grk “coming up, he touched.” The participle προσελθών (proselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

5 sn The act of having touched the bier would have rendered Jesus ceremonially unclean, but it did not matter to him, since he was expressing his personal concern (Num 19:11, 16).

6 sn Although sometimes translated “coffin,” the bier was actually a stretcher or wooden plank on which the corpse was transported to the place of burial. See L&N 6.109.

7 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

9 tn Grk “said.”

10 tc Most mss, especially the later ones (א A C*,3 D L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 33 Ï latt), also have “and those together with him” (with two different Greek constructions for the phrase “with him”), while several important witnesses omit this phrase (Ì75 B Π 700* al sa). The singular verb εἶπεν (eipen, “he said”) could possibly suggest that only Peter was originally mentioned, but, if the longer reading is authentic, then εἶπεν would focus on Peter as the spokesman for the group, highlighting his prominence (cf. ExSyn 401-2). Nevertheless, the longer reading looks like a clarifying note, harmonizing this account with Mark 5:31.

11 sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org