Luke 2:15
Context2:15 When 1 the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem 2 and see this thing that has taken place, that the Lord 3 has made known to us.”
Luke 4:38
Context4:38 After Jesus left 4 the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus 5 to help her. 6
Luke 8:37
Context8:37 Then 7 all the people of the Gerasenes 8 and the surrounding region 9 asked Jesus 10 to leave them alone, 11 for they were seized with great fear. 12 So 13 he got into the boat and left. 14
Luke 11:24
Context11:24 “When an unclean spirit 15 goes out of a person, 16 it passes through waterless places 17 looking for rest but 18 not finding any. Then 19 it says, ‘I will return to the home I left.’ 20
Luke 15:13
Context15:13 After 21 a few days, 22 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 23 his wealth 24 with a wild lifestyle.
Luke 18:29
Context18:29 Then 25 Jesus 26 said to them, “I tell you the truth, 27 there is no one who has left home or wife or brothers 28 or parents or children for the sake of God’s kingdom
Luke 23:33
Context23:33 So 29 when they came to the place that is called “The Skull,” 30 they crucified 31 him there, along with the criminals, one on his right and one on his left.
1 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
3 sn Note how although angels delivered the message, it was the Lord whose message is made known, coming through them.
4 tn Grk “Arising from the synagogue, he entered.” The participle ἀναστάς (anastas) has been taken temporally here, and the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “they asked him about her.” It is clear from the context that they were concerned about her physical condition. The verb “to help” in the translation makes this explicit.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.
9 tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”
10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Or “to depart from them.”
12 sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.
13 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.
14 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.
15 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.
16 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
17 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
18 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
19 tc ‡ Most
20 tn Grk “I will return to my house from which I came.”
21 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
22 tn Grk “after not many days.”
23 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
24 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).
25 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
26 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
28 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.
29 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material.
30 sn The place that is called ‘The Skull’ (known as Golgotha in Aramaic, cf. John 19:17) is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for Greek κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” derives (cf. Luke 23:33 in the KJV).